Hebreus 6
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ
1 Unduŋ doktiŋa indi Kilisto’walaŋ mede fuliŋgoŋ be folooŋ hinek yoyaneem. Mede koom ninindidimegiŋ u hogok adi mu hatiyoyaneem. Unduŋ hogok nobu hatitiyam kaŋ woŋ adi nai fee yot taka hogok hati-wenedahiyam, eŋ yot folooŋ adi mu mataloyam. Unduŋ doktiŋa indi mede kumaŋkade i halifolak indihidok adi wapumgoŋ mu tomboyoula yoyaneem. Mede indihi: wele tubutakale tiŋa titiŋ komihi biŋa Bepaŋ nadisukilitidok mede,
1 Pelo que, deixando os princípios da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 eŋ tali mebimebi gineŋ Imeyout titiŋ, be kohohik meeniŋ kihik foloŋ boiboi, tiŋa undugoŋ me agaŋ kumuŋgiŋ hekidi kaikaaŋ pilatneeŋ diniŋ mede, eŋ Bepaŋ’walaŋ mede yodapmandapmaŋ nai wapum foloŋ ninindapmaune hatihati momooŋ kahileneem, be kibikoŋnikdok tuwaŋiŋ dapmandapmaŋnit mokit kahileneem.
2 de doutrina sobre batismos, e de imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e sobre juízo eterno.
3 Unduŋ doktiŋa indi mede indihidok feegoŋ mu tomboyoula hati-yoyaneem. Indi yadi Kilisto’walaŋ mede fuliŋgoŋ eŋ folooŋ hinek yoyaneem. Bepaŋdi unduŋ titiŋdok kedem yobune nadiŋa taneem.
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 Meeniŋ Mede Momooŋdi welehik tubuhautaune kunum gineniŋ titiŋ agaŋ tiŋa kagiŋ eŋ Uŋgoniŋ Munabuli dut agaŋ hati-kagiŋ,
4 Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 tiŋa Bepaŋ’walaŋ Mede Momooŋ eŋ hatihati fafaŋeniŋ diniŋ saŋiniŋ wendok nadigalika tigiŋ, iŋgoŋ mu kahilegiŋ,
5 e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo que há de vir,
6 meeniŋ undihidi Mede Momooŋ wabihinaka tiŋa Bepaŋ’walaŋ Mihi u nehibo kotigoŋ koloŋdabek foloŋ ukiiŋ. Unduŋ tiŋa Jesu tubumeka tiŋa nemek mutitiŋ u tubune Mede Momooŋ gineŋ kotigoŋ yanagitdok talik nemu hatak.
6 se eles caírem, sejam outra vez renovados para arrependimento; visto que eles de novo crucificam para si mesmo o Filho de Deus, expondo-o em uma vergonha aberta.
7 Kwet niŋ adi gwidi helemahelemaŋ ulaŋa tubukulemaune, meeniŋ diniyeti tiiŋ adi’walaŋ nanaŋe eŋ yuwoi yuwoi tubumintayemilak, uyadi Bepaŋ’walaŋ wahu kahaŋ diniŋ folooŋ mintalak.
7 Porque a terra que absorve a chuva que cai sobre ela, e produz erva útil, provê para aqueles que a lavram e recebe a bênção da parte de Deus.
8 Eŋ kwet noli gineŋ kilihikit moiniŋ hogok labiiŋ, wadi agaŋ folooŋnit mokit tilak doktiŋa hakinit tilak, ala kougoŋ hatigene kudupdi dawaak.
8 Mas aquela que produz espinhos e abrolhos é rejeitada, e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Notneye momohi, nu mede yolat yoŋ adi hidi kadaka tineeŋ unduŋ nadiŋa moŋ. Mede Momooŋ gineŋ kedebahinakaneeŋ, unduŋ nadiŋa yolat.
9 Porém, amados, esperamos coisas melhores de vós, e coisas que acompanham a salvação, embora falemos assim.
10 Bepaŋ adi fukuŋgoŋ fukuŋgoŋ mu tilak, hidi aditogoŋ tiŋa Jesu’walaŋ metamŋiye yabuŋa yehitubu-lodaaŋ siloŋ tiyemgiŋ eŋ indidegoŋ maaŋ tiyemiiŋ doktiŋa Bepaŋ adi dediŋ tiŋa hiditok kaulewek.
10 Porque Deus não é injusto para que se esqueça de vossa obra, e do trabalho de amor que para com o seu nome mostrastes, porquanto ministrastes aos santos, e ainda os servis.
11 Hidi yadi indiŋ taneeŋ. Hidi wanakaŋ hogohogok titiŋ kubugoŋ tiŋa fafaŋe hinek taneeŋ, eŋ kunum diniŋ hatihati momooŋ tiulidokohamuŋit u kahiledok nadisukiliti eŋ nadikunakunale tiiŋ u mu biune fowaak, undugoŋ hatune nai dapmawaak.
11 E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até a completa certeza da esperança até o fim.
12 Tiŋa gweheye bilakene mu taneeŋ, adi tobo meeniŋ nadisukiliti eŋ nadikulemanit hatigene nemek gigit niniŋit kahileiŋ adi’walaŋ kayoŋ talik keleneeŋ.
12 Para que não estejais ociosos, mas sejais seguidores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
13 Ala adi’walaaniŋ niŋ Abalaham adi Bepaŋdi gigitmede niŋa loloŋnit niŋ’walaŋ wou foloŋ yokwambundadok moŋ lohikaaŋ ne’walaŋ wou foloŋ kameeŋ yokwambundaguk.
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não havia alguém maior por quem jurar, ele jurou por si mesmo,
14 Tiŋa indiŋ yoguk, “Biyagoŋ kuyoŋ, nu kahaŋ tigambe yalakigeye fee mumuyeŋ mintaneeŋ.”
14 dizendo: Certamente abençoando eu te abençoarei e multiplicando eu te multiplicarei.
15 Kaŋ Abalaham adi mede yofafaŋe wendok nadikulema tiŋa woom hatigehatige folooŋ tubumintaguk.
15 E assim, tendo Abraão perseverado pacientemente, obteve a promessa.
16 Meeniŋdi me loloŋnit niŋ adi’walaŋ hebeŋ foloŋ mede yofafaŋe tinene mede u ulatifofoŋdok tuwot mu tilak.
16 Porque os homens verdadeiramente juram pelo maior, e o juramento de confirmação é, para eles, um fim de toda contenda.
17 Unduŋ doktiŋa Bepaŋ adi meeniŋ gigit yenimbune welelufom tineeneŋ doktiŋa weleŋdi nadikwambundaaŋ yoguk wendiniŋ mebi tubumintaaŋ gigitmede yoguk wendiniŋ sigiŋ foloŋ yofafaŋe mede tomboyoukuk.
17 E assim Deus, desejando mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, confirmou-o com juramento;
18 Bepaŋ adi yalaŋ mu yolakdi mede fafaŋehi lufom yobihila niniŋkilitidok nadiŋa yoguk, uyadi adi’walaŋ yooŋŋiŋ gineŋ mindigeikumundi nemek folooŋdok gigit niniŋguk u nadikunakunale tiŋa moŋgotdok yoŋa unduŋ tuguk.
18 para que através de duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, pudéssemos ter uma poderosa consolação, nós, que procuramos refúgio na esperança colocada diante de nós.
19 Nadikunakunale woŋ adi hatihatinik diniŋ tubukiliti fafaŋeniŋ u doko mu tilak, tiŋa nadikunakunalenik wondi ninigilune Bepaŋ’walaŋ hebeŋ gineŋ Hatihati Uŋgoniŋ hinek gineŋ fohinakayam.
19 Esperança essa que temos como âncora da alma, segura e firme, e que penetra até o interior do véu;
20 Indiŋ hinek mintaguk, siloŋ kwanai diniŋ Talitimeŋ Wapumnik Jesudi tububihitnimiŋa dapmaaŋ maaneŋ hinek foguk. Biyagoŋ hinek kuyoŋ, adi yadi Melikisedek hatiguk aditok tuwolit siloŋ kwanai diniŋ talitimeŋ tiŋa hatifafaŋelakdi unduŋ tuguk.
20 onde o precursor entrou por nós, o próprio Jesus, feito sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.