Hebreus 5

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kwetfoloŋme indi’walaŋ lekiŋgoŋnik foloŋ Siloŋyot diniŋ talitimeŋ wapuhi yapmegiŋ adi hogohogok adi meeniŋ’walaŋ yom doktiŋa Bepaŋ dumuŋ hemiŋdok yapmegiŋ.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Siloŋyot diniŋ talitimeŋ undiniŋ adi ne me gweheyeeŋ hatilak doktiŋa meeniŋ nadidakale hinek mu tiiŋ be gweheyehi tikamanda gineŋ maiŋ adi kedem kulemaŋgoŋ yenindidimeeŋ yanagitak.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ala mebi unduŋ doktiŋa meeniŋ noli’walaŋ yom doktiŋa eŋ ne’walaŋ yomdok maaŋ dumuŋ hemindok yoŋit.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Kwanai kakaaŋ undiniŋ adi me niŋdi ne nadigoŋ tiŋa titiŋdok tuwot moŋ. Siloŋyot diniŋ talitimeŋ wapum niŋ adi Bepaŋ negoŋ kadakaleeŋ kwanai mimbune kedem tibek. Alon adi undugoŋ timiŋguk.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Kaŋ Kilisto adi maaŋ undugoŋ netok nadiune loloŋnit tubune siloŋ kwanai diniŋ Talitimeŋ Wapum mu tuguk. Uyadi Bepaŋdi indiŋ yoŋa miŋguk,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Tiŋa mede niŋ indiŋ yoguk,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Jesu adi kwetfoloŋ hatiguk nai uŋaniŋ Bepaŋdi tubulodaune mu kumundok nadiŋa kobulabulaye wapum tiŋa ninadiguk. Unduŋ tiŋa Bepaŋdok nadiune loune gikiŋgoŋ timiŋguk doktiŋa nadimiŋguk.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Adi Bepaŋ mihiŋiŋ hatiguk iŋgoŋ fiit folofigita nadiguk wondi tubulodaune mede tiloloŋ diniŋ mebi naditomguk.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Tiŋa nemenemek tubudapmaaŋ Jesu ne hatihati fafaŋeniŋ diniŋ talik yeme tuguk. Unduŋ tiŋa metam mede tiloloŋ timiiŋ hogohogok aditok hatihati fafaŋeniŋ diniŋ talik dilitomyemulak.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Biyagoŋ kuyoŋ, adigoŋ hinek siloŋ kwanai diniŋ Talitimeŋ Wapum tiŋa Melikisedekdi hatiguk wondok tuwolit hatidok Bepaŋdi nindapmaguk.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Wendiniŋ medeŋiŋ fee hatak, iŋgoŋ hidi nadilakata tiiŋ doktiŋa hanindidimedok nadiwene malabudalak.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Hidi Bepaŋ’walaŋ Mede Momooŋ koomkwaha nadigiŋ ale hidibo meeniŋ noli yeniyehitubu-didime tubune tuwot tibek oŋ. Kaŋ hidi yadi tobo Bepaŋ’walaŋ mede agaŋ miŋgoŋ hatak u kotigoŋ haniŋdok undiniŋ tiiŋ. Hidi yadi nanaŋe fafaŋeniŋ nanaŋdok tuwot mu tiiŋ, hidi yadi nom nanaŋdok undiniŋ hatiiŋ.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Nom naiŋ adi wapmihi-kabe yenindok, undihiyeŋ mede folooŋ deti nadidakaleneŋ?
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Nanaŋe fafaŋeniŋ adi meeniŋ wapuhidi nanaŋdok. Kwanai tige tige welehikdi nadidakaleeŋ fofooŋ be kadakaniŋ diniŋ mebi naditomiiŋ, aditok hogok.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.