1 Pedro 5
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Nu talitimeŋ nohikdi notneye talitimeŋ uŋoŋ hatiiŋ hiditok mede hanimbit. Kilisto adi folofigita nadilune nu nagoŋ daunedi hinek kagut. Ala hatigene Jesu wougigitnit mintadakaleune u maaŋ kahilewaat. Nu wendoktiŋa mede indiŋ hanindidimewe nadineŋ.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Bepaŋ’walaŋ dompa bop yabudokodok hapmegiŋ hidi yadi kwanai-mede haniŋgiŋ doktiŋa moŋ, Bepaŋdi nadilak wendok tuwot welehikdi yabukahileeŋ yabudokoyaneeŋ. Tiŋa undugoŋ muneeŋ bomboŋ tubumintadok nadiŋa moŋ, welehik eŋ kwanaidi folooŋnit titiŋdok nadiŋa taneeŋ.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Be hidetok nadiune loloŋnit tubune moŋ, adi dompa yabudokooŋ Bepaŋ’walaŋ Mede Momooŋ u hidegoŋ takaliune habuŋa takaliyaneeŋ.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Ala kougoŋ hatigene dompa yabudoko wapum ne buŋa tuwahik dapmandapmaŋnit mokit kuluŋ tehindilendileŋnit mokohambaak.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Mekuyahi naŋgat kaipmuŋ, hiditok maaŋ indiŋ hanimbit. Bepaŋ’walaŋ Youkudipdi indiŋ yolak:
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Bepaŋ Saŋiniŋ Molom’walaŋ namanda foloŋ hidetok nadiune fofoŋ tubune hatineeŋ. Unduŋ tiŋa hatineeŋ ala adi’walaŋ nai mintawaak uŋaniŋ hanihehibelowaak.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Bepaŋ adi momooŋ hinek habudokolak doktiŋa nemek wendok be wendok nadibedi tiiŋ hogohogok u kwihililiweneeŋ Bepaŋdok mindapmayaneeŋ.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Hidi hide nadididimeeŋ kikadoko taneeŋ. Memikhik wapum, Sadaŋ, adi fowa dabugoŋ undiniŋ tiŋa i be i tiŋa kumuyewit yoŋa maŋiŋ ŋaŋ tiŋa tobodindiŋ tihatilak.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Ale hidi nadisukiliti tiŋa fafaŋeŋ yali kelehapene tikutneeŋ. Nohiye kwetkwet noli gineŋ hatitawiiŋ adi folofigita hidi nadiiŋ undiniŋgoŋ nadiiŋ.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Biyagoŋ, hidi folofigita nai muniniŋ nadilune Bepaŋ siloŋ tobogoŋ Molomdi kasop tihamuŋa hehitubu-kilitiŋa hehitubu-damda tibaak. Adi Kilisto ne’walaŋ wougigit dapmandapmaŋnit mokit gineŋ noŋgoŋ yayatdok hanihehimaneguk.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Adi’walaŋ saŋiniŋŋiŋ u hakukdi haliwooŋ halaak fafaŋeniŋ. U biyagoŋ.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Nu mede yoŋ adi Sailas nimbe youhamulak. Nu aditok nadiwene me notne folooŋ hinek tilak. Nu adi Bepaŋ’walaŋ siloŋ tobogoŋ diniŋ mede muniniŋ haniŋa indiŋ haniŋgiginelat: mede woŋ adi folooŋ hinek ale wendiniŋ maaneŋ fafaŋeeŋ yatneeŋ.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Metam Babilon kwetneŋ hatiŋa Bepaŋdi Jesu’walaŋ kayoŋbop hidut mintadok yehidaneguk, adi welemomooŋ mede hiditok kamehamiiŋ. Eŋ mihine Mak adi maaŋ nadisuhamulak.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Hidi Bepaŋ’walaŋ Mede Momooŋdi kitubukiliti tiŋa menot momooŋ tiŋa hidebo kohokukut tiyaneeŋ. Tiŋa Kilisto dut hatiiŋ, hidi’walaŋkade kulemadi wanakaŋ tokidapmaaŋ hatuwaak.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.