Atos 6
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs AAI
1 ในหละหว่างเวลานั้น มีคนฮับเจื้อพระเยซูนักขึ้นติกๆ หมู่จาวยิวตี้อู้ภาษากรีกปากั๋นจ่มว่าหื้อหมู่จาวยิวตี้อู้ภาษาฮีบรู เรื่องหมู่แม่หม้ายตี้อู้ภาษากรีก บ่ได้ฮับอาหารตี้แจกประจ๋ำวัน
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 อัครทูตตึงสิบสองคนจึงฮ้องหมู่ผู้เจื้อตึงหมดมาจุมนุมกั๋น แล้วอู้ว่า “บ่ถูกต้องเน่อตี้หมู่เฮาจะเมาไปแจกอาหารกั๋นอยู่ จ๋นละเลยก๋านสั่งสอนถ้อยกำของพระเจ้า
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 เอาจาอี้ก็แล้วกั๋นปี้น้องตังหลายเหย หื้อเลือกป้อจายสักเจ็ดคนในหมู่ต้านตี้มีจื้อเสียงดี เป๋นคนตี้ได้ฮับก๋านดลใจ๋จากพระวิญญาณบริสุทธิ์ เป๋นคนมีผญาปั๋ญญาดี แล้วเฮาจะตั้งหื้อหมู่เขาผ่อกอยฮับผิดชอบก๋านแจกอาหารนี้
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 ส่วนหมู่เฮาจะตั้งอกตั้งใจ๋ใจ๊เวลาอธิษฐานตึงสั่งสอนถ้อยกำของพระเจ้า”
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 คนตังหลายก็ปออกปอใจ๋กับข้อเสนอนี้ จึงเลือกสเทเฟน (ป้อจายตี้มีความเจื้อนักขนาดกับได้ฮับก๋านดลใจ๋จากพระวิญญาณบริสุทธิ์) ฟีลิป โปรโครัส นิคาโนร์ ทิโมน ปารเมนัส กับนิโคเลาส์ (ตี้เป๋นจาวเมืองอันทิโอก เซิ่งก่อนหน้านี้เข้าฮีตศาสนายิว)
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 หมู่เขาจึงปาตึงเจ็ดคนนี้มายืนต่อหน้าหมู่อัครทูต แล้วหมู่อัครทูตก็อธิษฐานวางมือบนหัวคนตึงเจ็ดนั้น เปื้อมอบหื้อเยียะงานนี้
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 ก๋านบอกถ้อยกำของพระเจ้าก็แผ่ขยายกว้างออกไปติกๆ มีคนมาฮับเจื้อพระเยซูในกรุงเยรูซาเล็มนักขึ้นเวยขนาด กับมีหมู่ปุโรหิตหลายคนฮับเจื้อตวย
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 คนจื้อสเทเฟนฮับปอนตึงฤทธิ์อำนาจของพระเจ้านัก เยียะสิ่งปาฏิหาริย์ตึงหมายสำคัญหลายอย่างต่อหน้าคนตังหลาย
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 แต่มีบางคนมาจากธรรมศาลาของจาวยิว จื้อธรรมศาลาขี้ข้ามีอิสระ มาเถียงกับสเทเฟน หมู่เขาเป๋นจาวยิวมาจากเมืองไซรีน เมืองอเล็กซานเดรีย แคว้นซิลีเซีย และแคว้นเอเชีย
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 แต่หมู่เขาก็เถียงสู้บ่ได้ ย้อนว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์หื้อปั๋ญญาในก๋านอู้แก่สเทเฟน
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 ย้อนจาอั้นเขาหมู่นั้นจึงหื้อสินบนเอาคนมาอู้ว่า “เฮาได้ยินป้อจายคนนี้อู้กำหมิ่นประมาทต่อโมเสสกับต่อพระเจ้า”
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 เขาหมู่นั้นเยียะจาอี้ ก็สุ่ยหื้อคนตังหลายตึงหมู่คนเฒ่าคนแก่ของจาวยิวกับธรรมาจ๋ารย์ยับสเทเฟน แล้วเอาไปตี้สภา
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 หมู่เขานำพยานเท็จมาอู้ว่า “ป้อจายคนนี้อู้ดูหมิ่นพระวิหารแห่งนี้ และต่อต้านบทบัญญัติของโมเสสตลอดเวลา
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 ย้อนหมู่เฮาได้ยินเขาอู้ว่า เยซูจาวนาซาเร็ธจะเตพระวิหารแห่งนี้ขว้าง กับจะเปี่ยนฮีตเก่าฮอยเดิมตี้โมเสสหื้อไว้กับเฮา”
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 คนตังหลายตี้นั่งอยู่ในสภานั้นปากั๋นปักต๋าผ่อไปตี้สเทเฟน ก็หันว่าหน้าของเขาเหมือนหน้าของทูตสวรรค์
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.