Apocalipse 17
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NTLH
1 ทูตสวรรค์องค์นึ่งจากเจ็ดองค์ตี้ก๋ำสลุงเจ็ดใบนั้น เข้ามาอู้กับข้าพเจ้าว่า “มาเพ้กำลอ มาผ่อก๋านลงโต้ษตี้ก่ำลังจะเกิดขึ้นกับแม่ญิงขายตั๋วตี้มีจื้อเสียงโด่งดัง ตี้นั่งอยู่บนแม่น้ำหลายสาย
1 Então um dos sete anjos que tinham as sete taças veio me dizer: — Venha, e eu vou lhe mostrar como será castigada a famosa prostituta, aquela grande cidade que está construída perto de muitos rios.
2 หมู่กษัตริย์ใคว่แผ่นดินโลกได้ล่วงประเวณีกับนาง กับหมู่คนบนโลกก็ได้กิ๋นเหล้าองุ่นของนางจ๋นเมา คือได้ล่วงประเวณีกับนาง”
2 Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os povos do mundo ficaram bêbados com o vinho da sua imoralidade.
3 จากนั้นพระวิญญาณดลใจ๋ข้าพเจ้า แล้วทูตสวรรค์องค์นั้นปาข้าพเจ้าไปตี้ดินแดนทุรกั๋นดาร ตี้หั้นข้าพเจ้าหันแม่ญิงคนนึ่งนั่งอยู่บนสัตว์ฮ้ายสีแดงสดตั๋วนั้น บนตั๋วสัตว์ฮ้ายนั้นมีจื้อต่างๆ ตี้ดูแควนพระเจ้าเต๋มไปหมด สัตว์ตั๋วนี้มีเจ็ดหัวสิบเขา
3 Então o Espírito de Deus me dominou, e o anjo me levou para um deserto, onde vi uma mulher montada num monstro vermelho. Havia muitas blasfêmias escritas nele, e ele tinha sete cabeças e dez chifres.
4 แม่ญิงคนนั้นใส่เสื้อผ้าสีม่วงกับสีแดงสด ตั๋วนางแต่งหย้องด้วยคำ เพชรนิลจินดากับไข่มุก ในมือของนางมีถ้วยคำตี้มีสิ่งน่าขี้จ๊ะกับสิ่งสกปรกเต๋มไปหมดจากก๋านล่วงประเวณีของนาง
4 A mulher usava um vestido cor de púrpura e vermelho vivo e estava coberta de enfeites de ouro, de pedras preciosas e pérolas. Na mão ela segurava uma taça de ouro cheia de vinho, que representava as suas práticas indecentes e a imundícia da sua imoralidade.
5 บนหน้าผากของนางมีจื้อเขียนไว้ เซิ่งมีความหมายเลิ็กลับว่า “เมืองบาบิโลนตี้ยิ่งใหญ่ แม่ของหมู่แม่ญิงขายตั๋ว กับแม่ของสิ่งตี้น่าขี้จ๊ะตึงหมดบนโลก”
5 Na sua testa estava escrito um nome que tem um significado secreto: “A grande Babilônia , mãe de todas as prostitutas e de todas as pessoas imorais do mundo.”
6 ข้าพเจ้าหันแม่ญิงคนนั้นเมาเลือดจากคนของพระเจ้า คือเลือดของคนตี้ต๋ายย้อนเป๋นพยานหื้อกับพระเยซู เมื่อข้าพเจ้าหันนาง ข้าพเจ้างืดขนาด
6 Então vi que a mulher estava embriagada com o sangue do povo de Deus e das pessoas que haviam sido mortas porque tinham sido fiéis a Jesus. Quando a vi, fiquei muito espantado.
7 ทูตสวรรค์องค์นั้นจึงถามข้าพเจ้าว่า “จะงืดไปเยียะหยัง เฮาจะอธิบายเถิงความหมายตี้ซ่อนอยู่ของแม่ญิงคนนั้น กับสัตว์ฮ้ายตี้มีเจ็ดหัวสิบเขาตี้นางขี่อยู่หื้อเจ้าฟัง
7 E o anjo me perguntou: — Por que é que você está assim, tão espantado? Vou lhe contar o significado secreto da mulher e do monstro que a carrega, o qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 คือเตื้อนึ่งสัตว์ฮ้ายตั๋วนั้นตี้ต้านหันเกยมีจีวิตอยู่ แต่บ่าเดี่ยวนี้บ่มีจีวิตแล้ว แหมบ่เมินก็จะขึ้นมาจากขุมตี้เลิ็กตี้สุด กับจะต้องปะกับความฉิบหาย จากนั้นคนบนโลกนี้ตี้บ่มีจื้อจดไว้ในหนังสือแห่งจีวิต ก่อนก๋านสร้างโลกมาแล้วก็จะงืด ย้อนหมู่เขาจะหันสัตว์ฮ้ายตั๋วนั้นตี้เตื้อนึ่งเกยมีจีวิต กับต๋อนนี้บ่มีจีวิตแล้ว แต่จะปิ๊กมาแหมเตื้อนึ่ง”
8 O monstro que você viu estava vivo, mas agora não vive mais. Ele está para subir do abismo , e dali sairá, e será destruído. Os moradores da terra que desde a criação do mundo não têm os seus nomes escritos no Livro da Vida ficarão espantados quando olharem para o monstro. Ele estava vivo; agora não vive mais, porém tornará a aparecer.
9 “เรื่องนี้ต้องใจ๊สติปั๋ญญากับความเข้าใจ๋ หัวตึงเจ็ดของสัตว์ฮ้ายหมายเถิงดอยตึงเจ็ดตี้แม่ญิงขายตั๋วคนนั้นนั่งอยู่ กับยังหมายเถิงกษัตริย์เจ็ดองค์ตวย
9 — Isto exige sabedoria e entendimento: as sete cabeças são sete montes onde a mulher está sentada. Elas também são sete reis:
10 กษัตริย์ห้าองค์เก๊าต๋ายไปแล้ว แหมองค์ยังปกครองอยู่บ่าเดี่ยวนี้ ส่วนองค์สุดต๊ายยังบ่มาเตื้อ เมื่อกษัตริย์องค์นั้นมา ก็ถูกก๋ำหนดหื้อมาอยู่กำเดียวเต้าอั้น
10 Cinco já morreram, um está governando, e o outro ainda não apareceu. E, quando aparecer, precisará governar por pouco tempo.
11 ส่วนสัตว์ฮ้ายตี้เตื้อนึ่งเกยมีจีวิต แต่บ่าเดี่ยวนี้บ่มีจีวิตแล้วนั้น ก็คือกษัตริย์องค์ตี้แปด ตี้เกยเป๋นกษัตริย์องค์นึ่งในเจ็ดองค์นั้น ก็ก่ำลังจะไปสู่ความฉิบหายของมัน”
11 E o monstro que já esteve vivo, mas que agora não vive mais, é o oitavo rei, que faz parte dos primeiros sete e que vai ser destruído.
12 “ส่วนเขาสิบอันตี้หันนั้น หมายเถิงกษัตริย์สิบองค์ ตี้ยังบ่ได้ขึ้นปกครองแผ่นดินของต๋น แต่จะได้ฮับสิทธิอำนาจ ตี้จะเป๋นกษัตริย์ปกครองฮ่วมกับสัตว์ฮ้ายตั๋วนั้น เป๋นเวลานึ่งจั้วโมง
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não começaram a governar, mas vão receber autoridade para reinar com o monstro durante uma hora .
13 หมู่กษัตริย์ตึงสิบองค์นี้ ก็จะฮ่วมใจ๋ปากั๋นมอบฤทธิ์อำนาจ กับสิทธิอำนาจหื้อกับสัตว์ฮ้ายตั๋วนั้น
13 Esses dez estão todos de acordo entre si e dão ao monstro o poder e a autoridade que possuem.
14 หมู่เขาจะฮบกับลูกแกะตั๋วนั้น แต่ลูกแกะจะมีชัยเหนือหมู่เขา ย้อนพระองค์เป๋นองค์พระผู้เป๋นเจ้าเหนือเจ้าตังหลาย กับเป๋นกษัตริย์เหนือกษัตริย์ตังหลาย คนตี้อยู่กับพระองค์นั้น คือคนตี้พระองค์ฮ้องกับเลือก ย้อนหมู่เขานั้นซื่อสัตย์”
14 Eles lutarão contra o Cordeiro, e ele os vencerá porque é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis. E com ele vencerão os seus seguidores, aqueles que são chamados e fiéis.
15 ทูตสวรรค์อู้กับข้าพเจ้าแหมว่า “แม่น้ำหลายสายตี้เจ้าหันแม่ญิงขายตั๋วนั่งอยู่นั้นก็คือ เจื๊อจ้าดต่างๆ หมู่คนต่างๆ ประเทศต่างๆ กับภาษาต่างๆ
15 Então o anjo também me disse: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são nações, povos, raças e línguas.
16 สัตว์ฮ้ายตั๋วนั้นกับเขาตึงสิบตี้ต้านหัน จะปากั๋นจังแม่ญิงขายตั๋วนั้น หมู่เขาจะเอากู้สิ่งกู้อย่างของนางไป กับจะละหื้อนางป๋วยตั๋วโจ๊ะโละ หมู่เขาจะกิ๋นจิ๊นของนาง แล้วเอาไฟเผาส่วนตี้เหลือเหีย
16 Os dez chifres que você viu e o monstro odiarão a prostituta. Eles tirarão tudo o que ela tem e a deixarão nua. Devorarão a sua carne e queimarão o resto no fogo.
17 ย้อนพระเจ้าได้ดลใจ๋หื้อหมู่เขาเยียะตวยต๋ามแผนก๋านของพระองค์ โดยก๋านเยียะหื้อหมู่เขาตกลงฮ่วมใจ๋กั๋นตี้จะมอบสิทธิอำนาจในก๋านปกครองหื้อกับสัตว์ฮ้าย จ๋นกว่าสิ่งตี้พระเจ้าอู้ไว้จะสำเร็จ
17 Os dez reis farão isso porque Deus colocou no coração deles o desejo de fazerem o que ele quer. Assim entre si concordarão em entregar ao monstro a autoridade que eles têm para governar. Isso acontecerá até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ส่วนแม่ญิงตี้เจ้าหันนั้น คือเมืองใหญ่ตี้ปกครองเหนือกษัตริย์ตังหลายบนโลกนี้”
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina os reis do mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.