1 Timóteo 3
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs ARC
1 กำอู้นี้เจื้อถือได้ คือว่าเมื่อใผใค่เป๋นผู้ปกครองผ่อกอยคริสตจักร เขาก็ใค่เยียะก๋านตี้มีเกียรติ
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 ผู้ปกครองนั้นจะต้องเป๋นคนบ่มีตี้ติ มีเมียคนเดียว ใจ๊จีวิตอย่างปอดี มีสติบังคับตั๋วได้ดี เป๋นคนตี้น่านับถือ มีน้ำใจ๋ฮับแขก กับสอนคนอื่นได้
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 บ่เป๋นขี้เหล้า บ่เป๋นคนซอบความรุนแรง แต่เป๋นคนสุภาพอ่อนน้อม บ่ซอบผิดเถียงใผ กับบ่เป๋นคนขี้โลภเงินคำ
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 เขาต้องผ่อกอยครอบครัวของตั๋วได้ดี กับอบรมหื้อลูกเต้าเจื้อฟังกับนับถือเขา
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 ย้อนว่าคนใดบ่สามารถผ่อกอยครอบครัวของตั๋วได้ คนนั้นก็จะผ่อกอยคริสตจักรของพระเจ้าตึงบ่ได้
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 คนนั้นบ่ควรเป๋นคนฮับเจื้อใหม่ กั๋วว่าเขาจะหยิ่ง แล้วจะถูกลงโต้ษแบบเดียวกับมาร
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 เขาต้องเป๋นคนตี้มีจื้อเสียงดี เป๋นตี้นับถือของคนตังหลายตี้อยู่นอกคริสตจักรตวย เปื้อเขาจะบ่ถูกว่าได้ กับจะบ่ถูกแฮ้วของมารตี้ดักไว้
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 สำหรับมัคนายกก็เหมือนกั๋น ต้องเป๋นคนตี้มีจื้อเสียงดี เป๋นคนอู้ซื่อจริงใจ๋ บ่เมาเหล้า บ่เป๋นคนขี้โลภ
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 ส่วนหลักความเจื้อตี้พระเจ้าเปิดเผยหื้อฮู้ จะต้องยึดมั่นด้วยจิตสำนึกตี้บริสุทธิ์
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 หื้อเอาคนหมู่นี้มาลองเยียะก๋านผ่อก่อน ถ้าหันว่าเขาบ่มีข้อต๋ำหนิ ก็หื้อเขาฮับใจ๊ได้
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 มัคนายกตี้เป๋นแม่ญิงก็เหมือนกั๋น ต้องเป๋นคนมีจื้อเสียงดี บ่ว่าฮ้ายใส่ความคนอื่น มีความปอดีในก๋านใจ๊จีวิต เป๋นคนซื่อสัตย์ในเรื่องต่างๆ
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 มัคนายกต้องมีเมียคนเดียว ต้องผ่อกอยครอบครัวของตั๋วได้ดี
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 ย้อนว่ามัคนายกตี้ฮับใจ๊ได้ดี คนตังหลายจะนับถือเขา เขาก็จะแบ่งปั๋นความเจื้อของเขาเกี่ยวกับพระเยซูคริสต์หื้อคนอื่นฟังได้อย่างบ่กั๋วใผ
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 เถิงแม้ว่าข้าพเจ้าหวังจะมาแอ่วหาต้านเวยๆ นี้ก็ต๋าม ข้าพเจ้าก็ยังเขียนจดหมายนี้หื้อต้านอยู่
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 ก็เปื้อว่าถ้าข้าพเจ้ามาจ๊า ต้านจะฮู้ว่าจะใจ๊จีวิตจาใดในครอบครัวของพระเจ้า คือคริสตจักรของพระองค์ผู้มีจีวิตอยู่ เซิ่งก๊ำหลักกำสอนตี้เป๋นความจริงแต๊ เหมือนฐานกับเสาตี้เยียะหื้อบ้านตั้งมั่นคง
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 แม่นแล้ว ข้อล้ำเลิ็กแห่งศาสนาของเฮายิ่งใหญ่ คือว่า
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.