1 Timóteo 2

พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ย้อนจาอั้น​นัก​เหลือ​เรื่อง​อื่นๆ ข้าพเจ้า​ก็​ขอ​วิงวอน​หื้อ​ต้าน​อธิษฐาน อ้อนวอน ขอ​ร้อง กับ​ขอบคุณ​พระเจ้า หื้อ​เยียะ​จาอี้​สำหรับ​กู้​คน​เน่อ
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 ตึง​กษัตริย์​ตังหลาย​กับ​ผู้​มี​อำนาจ​กู้​คน​ตวย​เหมือน​กั๋น เปื้อ​หมู่​เฮา​จะ​อยู่​อย่าง​มี​สันติสุข​กับ​สงบสุข มี​จีวิต​ตี้​ยำเก๋ง​พระเจ้า​กับ​เป๋น​ตี้​น่า​นับถือ
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 เยียะ​จาอี้​เป๋น​สิ่ง​ตี้​ดี เป๋น​ตี้​ปอใจ๋​ของ​พระเจ้า​ผู้​จ้วย​หื้อ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ​ของ​เฮา
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 ผู้​ตี้​ใค่​หื้อ​กู้​คน​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ​กับ​ฮู้จัก​ความ​จริง
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 ก็​เป๋น​จาอั้น ย้อน​ว่า​มี​พระเจ้า​องค์​เดียว​เต้าอั้น กับ​มี​คน​เดียว​ตี้​เป๋น​คน​ก๋าง​หละหว่าง​พระเจ้า​กับ​มนุษย์​เปื้อ​หื้อ​คืนดี​กั๋น คน​นั้น​คือ​พระเยซู​คริสต์
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 ผู้​ตี้​สละ​จีวิต​เป๋น​ก้าไถ่​สำหรับ​กู้​คน​หื้อ​ป๊น​จาก​อำนาจ​ของ​บาป​กับ​ความ​ต๋าย เรื่อง​นี้​เกิด​ขึ้น​ต๋าม​เวลา​ตี้​พระเจ้า​ก๋ำหนด เปื้อ​เป๋น​หลักฐาน​ตี้​ยืนยัน​ว่า พระเจ้า​ใค่​จ้วย​หื้อ​กู้​คน​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 ย้อน​จาอี้​พระเจ้า​จึง​แต่งตั้ง​ข้าพเจ้า​เป๋น​อัครทูต เปื้อ​ไป​บอก​กับ​สอน​เรื่อง​เกี่ยวกับ​ความ​เจื้อ​กับ​ความ​จริง​หื้อ​คน​ต่างจ้าด ข้าพเจ้า​อู้​ซื่อ​บ่ได้​ขี้​จุ
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 เมื่อ​ต้าน​ตังหลาย​นมัสก๋าน​พระเจ้า​ตี้​ไหน​ก็​ต๋าม ข้าพเจ้า​ใค่​หื้อ​ป้อจาย​ยก​มือ​อธิษฐาน​ด้วย​ใจ๋​บริสุทธิ์ บ่โขด​ใน​ใจ๋ กาว่า​บ่เถียง​กับ​ใผ
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 ส่วน​แม่ญิง​ก็​หื้อ​แต่งตั๋ว​ปอดี สุภาพ​เรียบร้อย ถูก​ก๋าละเทศะ บ่แป๋ง​ผม​หื้อ​งาม​ล้ำไป​กาว่า​เอา​คำ กาว่า​ไข่มุก มา​แต่งหย้อง กาว่า​นุ่ง​เสื้อผ้า​รากา​แปง​เปื้อ​หื้อ​คน​อื่น​สนใจ๋
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 แต่​หื้อ​เยียะ​สิ่ง​ดีๆ จ้วย​คน​อื่น ก็​เปิง​กับ​แม่ญิง​ตี้​อ้าง​ตั๋ว​เก่า​ว่า​เป๋น​คน​นับถือ​พระเจ้า
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 เมื่อ​ฟัง​ก๋าน​สอน แม่ญิง​ควร​จะ​เฮียน​ฮู้​อย่าง​เงียบๆ กับ​ยอม​เจื้อฟัง​อย่าง​เต๋มใจ๋
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 ข้าพเจ้า​บ่ยอม​หื้อ​แม่ญิง​สั่ง​สอน กาว่า​มี​อำนาจ​เหนือ​ป้อจาย แต่​หื้อ​แม่ญิง​ฟัง​อย่าง​เงียบๆ
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 ย้อน​ว่า​พระเจ้า​สร้าง​อาดัม​ก่อน​แล้ว​สร้าง​เอวา
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 กับ​คน​ตี้​ถูก​ล่อลวง​บ่ใจ้​อาดัม แต่​เป๋น​แม่ญิง​ตี้​ถูก​ซาต๋าน​ล่อลวง​จ๋น​เยียะ​บาป
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 จาใด​ก็​ต๋าม​แม่ญิง​จะ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ​ได้​ตาง​ก๋าน​เกิด​ลูก ถ้า​มั่นคง​ใน​ความ​เจื้อ ความ​ฮัก ความ​บริสุทธิ์ กับ​ใจ๊​จีวิต​หื้อ​เหมาะสม
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.