Marcos 1

Ẽwandam Iek (NOAE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Warrcha maach peerdʉajem iek jawaag Jesucristo Ẽwandam Iewaa bëetarran mʉgta ajim aajem:
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 Warr jöoingar Ẽwandam i jaaumie Isaías khararrag Ẽwandamau ich iek phãpiewai ich Chaai pʉ̈ijuuta jaaujim anaabá. Pari mag ich Chaai pʉ̈iju na deeum igwia ich Chaairagta magjim anʉm:
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 “Mag woun ajappai õor barba aajem aar sĩejemuata ich aar õor barbaimaawai pʉ jaaumamua, ‘Ya maach Pör bëeimʉʉ sim’ a jaaumaju, pʉ igwia.
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Mag chi Ẽwandam Iewaa maju na i jaau nʉrrarr Juan ajim aajem, chi õor pör choomie. Warrgarwe chi Juan igwia mag nʉrraju jaautarr aawaita chadcha thum ich agjöo öbëbërgmamua Juanau õrag, “Pãach khaibag ãsie ewag khĩirjuwia, Ẽwandamag chugpaapi jëeuwia, mʉrʉg pãach pör choopibat; magbaawai Ẽwandamau chadcha pãar khaibag chugpaapʉ̈iju” a jaaujeejim anaabá.
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Mag irua jaau nʉrrʉm ũrbaawai bëejeejim aajem: Judea durram khʉʉn dʉ̈i Jerusalén phöbör eem khʉʉnpa, i iek ũraan. Mag amach jʉ̈gʉucha ũrwia, ãsie ewag amach khaibag khĩirjuwia, meerba jaaunaa amach pör choopibaawai, Juanau am pör choopʉ̈imajim aajem, döjã Jordán ee.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Juan chi õor pör choomie khajũan camello ëu dënta kha sĩejim aajem. I ãi jʉ̈ajemjã nemhëu dën ajim aajem. Maagwai irua khoojerr, asphit ajim anaabá pamiel dʉ̈i.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 Mag wounau õrag jaauwai, “Mʉg ed gaai mʉ ẽudee jöpcha woun ãb bëejugui” aajeejim anʉm. “Ma mʉ khãaijã ʉ̈rcha iek theeg sim. Mag mʉ khãaijã ʉ̈rʉʉcha iek theeg sĩewaita mʉ chan mʉg chirʉm aig sĩi i chogkhaagpaijã serbiiba chirʉm.
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Muan sĩi dödamaupai pãar pör choo chirʉm. Pari ichcha bëem ed gaai ichdëun pãrag ich Ẽwandam Akhaarchata deejugui” aajeejim aajem õrag, mag Jesús bëeju igwia.
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 Mag Juanau õor pör choo nʉrrʉm jaarta Jesucristo Ẽwandam Iewaa bëejim aajem, Galilea durram phöbör Nazaretmua. Mag ich aig pierrwai Juanau döjã Jordán ee i pör choopʉ̈ijim aajem.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Mag pör choowia dö eemua öbëraau oowai, edaujãata weeudʉbaadëm eemua Ẽwandam Akhaarta duburjöo khitʉm i gaai jupcheeg wëwëwë urum oojim anʉm.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Magbarm ee ĩchab ʉ̈gtharmua õor iekjö, “Iewaa, pʉʉta mʉ Chaai mʉchdëu jãsehne wai chitʉmʉu; pʉ gaaimua mʉ onee chiraajem” abarmjã ũrjim aajem.
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Mag pör choo aaipawi i durrpabaadëm ee, ich Ẽwandam Akharaucha warp õor chukag ee i warrjim aajem.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 Mag mam mawia cuarenta días sĩejim anaabá, durr warp õor chukag ee, maach khoojem nemkham ee. Mag i sim aigta dösãtau bëewia irig sëukhabaichëjim anaabá, i khũgur awaag. Maigmua chi dösãt petarr ẽudee jũrr Ẽwandam chognaanauta ʉ̈gtharmua bëewia i khĩir jãsenkhachëjierram aajem.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Mag khur Jesús majim aajem Galilea durr, õrag “Ẽwandamau õor thumta ich dënkha aum khõsi sim” a jawaan. Mag i maawai rey Erodeeu Juan pʉr auwi cárcel deg pʉ̈itarr khur ajim aajem.
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 Mag Ẽwandam iek jawaanta marr aawai ichpai igwia jaaumamua, “Warrgurwe Ẽwandamau Juan ẽudee woun ãb pʉ̈iju a jaaujerr ĩsta barbaichëmgui” ajim anʉm. “Maagwai ĩsin chad Ẽwandamau thumaam khʉʉn ich dënkha aum khõsita sim. Pari magaagan pãach khaibag ãsie ewag khĩirjunaa iseg nʉm dʉ̈i thãraucha maach peerdʉajem iekta ʉ̈khabat” aajeejim aajem ich Jesuucha õrag.
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Biek ãb Jesús thʉrrdö Galilea anʉm igaau nʉrrʉmua õor numí dö ʉrëu nʉm ooimajim aajem. Makhʉʉn Simón ajim aajem ich naam Andrés anʉm dʉ̈i. Ich makhʉʉn dö ʉamien ajim aajem.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Makhʉʉnag Jesuu, —Idëu pãach red pʉawia mʉ dʉ̈ita wëttarrau ajim anʉm. Ich jãg pãach mʉg sĩi dö ʉa gaaipai nʉmjö, mʉg atag jũrr mʉ iek õrag jaau gaaipaita nʉisijugui ajim anʉm amag.
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Mag chadcha amachig magbarm bʉ̈rre amach red pʉawia Jesús dʉ̈i ërëujim aajem.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 Mag ërëubaadeeu ag atkhajãrpai deeu õor numí botedam ee amach red thʉrrdʉ sĩsidʉm kha nʉm ooimajim aajem. Makhʉʉn jöoi Zebedeo chaain ajim aajem, Santiago Juan dʉ̈i.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Makhʉʉnjã Jesuu ëeurrjim anaabá ich dʉ̈i. Magbaa amach aai Zebedeo ich phidkhaajem khʉʉn dʉ̈i bote ee pʉawia i dʉ̈i wëtjim aajem.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Mag wëtwi, Capernaum phöbör ee barwia, jua ʉ̈ʉijem ed aadeewai, judionaan Ẽwandam iek jaaujem ee mawia, õrag Ẽwandam iek jaaubaadëjim aajem, ich Jesuu.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Mag irua jaaumam ũrwia, aig õor i iek ũr narr khʉʉn jʉ̈gderraa naajim aajem, amachdëu ũurwai Jesuu jũrr Moiseeu ley phã pʉarr jawaag chi khaphʉm khaphʉm aajem khʉʉn khãyaujã jaau khapcha jaaumam ũrwia.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Mag Jesuu Ẽwandam iek jaau sim aig woun ãb mor ee bën khaigbam wai sim sĩejim aajem.
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 Mag wounau Jesús oo athaawai chi bën i mor ee simuata thet äa anaa irig, —¡Jesús Nazaretpierr! Idëu maar sĩi khajapha sĩubá ajim anʉm. Puan sĩi maar öpäainta urum. Mua pʉ khaphʉ chirʉmgui ajim anʉm, pʉ jammua urú. Pʉ Ẽwandam Iewaa ʉ̈gtharmua bëetarr khabahab, warrgurwe Ẽwandamau pʉ̈iju a jaaujerr ajim anaabá irig chi mepeer garmua.
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Magbaawai jũrr Jesuu chi meperagta meeukhanaa, —Khĩu abá. Pʉchta warag jãg woun mor eemua öbërbaad ajim anʉm.
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Jesuu mag iekhabaa, chi mepeer mag woun mor eemua wiwiug öbërbaadeeu, warre jẽkhʉt phʉphʉrgpʉ̈iwia, chi wounta iek chuk pʉajim anaabá.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Õrau amach daúa mag oobaawai dauderraa nʉm iekhau amach wir aigpai, “¿Jãga jãg wounau iekhaawai meperaupa i ipierraa nʉma?” anaajim aajem.
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Jesuu mag woun mor eem mepeer jʉrbapʉ̈im jöpchata Galilea durr ee maimua ag bigaau phöbördam nʉnʉidʉm eem magwe khakhapdö jöisijim aajem.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Mag judionaan Ẽwandam iek jaaujem deg Jesuu õrag Ẽwandam iek jaau sĩewia öbëraau igbaadëjim aajem, Simón Andrés dʉ̈i joobaajerr di aar. Mag i mam dʉ̈i i khapeen numí wëtjim aajem. Makhʉʉn, Santiago ajim aajem Juan dʉ̈i.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Mag wëtwia Jesús deg pabaimaawai aiguim khʉʉnau irig jaaujim aajem, Simón phaauhũan put ee khʉʉumieu mor mas sim.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 Ichig mag jaaubaa, aar dubwia, i jua gaai pʉrnaa ʉ̈gthaag phiriu aujim anaabá. Mag phiriu atham bʉ̈rre chi khʉʉumiejã thumbabaadeewai warag phiidʉwia am jãogjim aajem.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Maimua ya edau khëubaadëm ee, õrau amach aaunaan khamor machag khĩirpierr wai narr khʉʉn dʉ̈i dösãt bënëu sĩsidʉmpa Jesús aig waibëemajim aajem.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Mag warag thum phöbör eem khʉʉn bëewia i sim di aig puertdi igaauta daaugajãrm magwe pos aphöbaadëjim anaabá.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 Mag, sĩi khajapham khamor machag khĩirpierr wai sĩsidʉm ich aig aubëemarr khʉʉn monaaumam dʉ̈i ĩchab mepeenpa õor mor ee sĩsid arr jʉr wërpmajim aajem. Chi mepeenau i khaphʉ naajim anaabá, i chadcha Ẽwandam Iewaakha sim. Mamʉ ich Jesuu bʉ̈ʉrjã amag iekhapiba aajeejim aajem.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 Jesuu ichdëu mag õor pöm monaautarr ag noram edaraawe phiidʉwia phöbör igaau warphaapai ich ap majim aajem, õor chukag ee, Ẽwandamag jëwaan.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Magbaawai Simonau tagam khʉʉn ich khapeen dʉ̈imua i jʉr wënʉrrawi oobaimaawai
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 irig jaaujierram aajem, õor thumaam khʉʉnau mag i jʉr wënʉrrʉm.
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Mamʉ magbaawai jũrr ichdëu amag magjim anʉm:
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Ich mag Jesuu Galilea durr õor nʉnʉidʉmpierr Ẽwandam iek jaau nʉrranaa judionaan Ẽwandam iek jaaujem degjã jaaujeejim aajem. Mag nʉrrʉmua õor mor ee mepeer khaigbam wai sĩsidʉmjã warre dau daau öbeerpʉ̈i maajeejim anaabá.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Biek ãb woun phĩe kha dodoso sim Jesús aig bëewia i khĩirphee kanieu phõbkhachëwia irig, —Pua khõs chirʉm khai, mʉg phĩedau warre mʉ gaaimua chugpaabapʉ̈i aichëjim anʉm irig.
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 — ausente —
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 — ausente —
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 — ausente —
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 — ausente —
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Mamʉ Jesuu mag ich monaautarr õrag jaaupiba arrta ich nʉrrʉmpierr jaaubaadëjim anaabá. Mag gaaimua Jesús tag phöbör ee parhooba öbërju khaba, õor chukag chʉʉita sĩsijim aajem. Mamʉ magʉm ãba, mam phöbör igaau i sim aar durrpierram khʉʉn i aar baarjeejim anaabá.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.