2 Timóteo 3
Ẽwandam Iek (NOAE) vs NTLH
1 Timoteo, ĩchab khaphʉ abá: Mʉg atag ya Ẽwandamau mʉg durr i agkhaimʉʉ paawai warag Ẽwandam iek ʉ̈khajujã phithuurga aju.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Mag jaar paawai õrau amachpaita wir aig khĩirju sĩsid aju. Mag nʉm dʉ̈i phatkhonagta eenaa ĩchab wir aig amachpai thö iekhaju. Ẽwandam khõchkhaba warag parhooba chaaur iekha sĩsidnaa, dënnaanpan amach dënnaanau iekhaawaijã warag dʉ̈i ʉ̈kha ʉ̈kha sĩsid aju, amach dʉ̈i ajapha aajerrjã deeu ewag khĩirjuba. Mʉg maadëu ʉ̈kha nʉm iekjã õrau ʉ̈khamaaugau warag amachdëu ampierr aju:
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 dich dënnaan dʉ̈i agdaujö chikham daupii khaba, bʉ̈ʉrjã dich khapeen dau aug khaug chukhu aju. Magnaa nem ieknem, nem khaigbam wauju khĩirju athamjã pöd ãwat auba, dich khapeen gaaijã jua khʉabanaa, dau lököo, bʉ̈ʉrjã nem wajapham khõchkhabaju.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Mag nʉm dʉ̈i ĩchab dich khapeen dich dʉ̈i wajaug aajerr khʉʉnjã imeraa dakhũgne pʉr auwi khaibag wauju. Eem khʉʉnau amach thethemkha nʉm awia wir aig amachpai thönaa, Ẽwandamau nem khõsimjã wauba sĩi amachdëu nem khõsimʉgta ee aju.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Magʉm khʉʉnau amach iiupain chadcha ʉ̈kha nʉm aju. Mamʉ mag amachdëu ʉ̈kha nʉm anʉmjöjã wënʉrrabaju mag wënʉrraag Ẽwandamag ʉdʉʉr ich jua theeg amachig deepiba naawai.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 ¿Khan jãgwia mua mag chirʉ́? Mua mag chirʉmʉn, jãgʉm khʉʉnauta parhoob dipierr dub wënʉrrʉmua ar ʉʉin sĩi bʉ̈ʉr abaawaijã chikham iek ʉ̈khakharrsö sĩerrjëem khʉʉn amachig paa aumaajeewaita mag chirʉm. Magʉm ʉʉinta parhoobam pekau pöm amach khõchagpierr nem wau sĩerrjëem khʉʉnau.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Amachigan warag khĩirjug ajaphamta khaug wëtum anʉm; mamʉ mag nʉm chan maach peerdʉajem iek chaar chan bʉ̈ʉrjã khaugba nʉmta mag nʉm.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Ich jãgta ajierram warrgarjã bënkhʉʉn Janes aajerrau ãb agjö Jambres aajerr dʉ̈imua. Moiseeu Ẽwandam iek jaau khitaawai jũrr makhʉʉnau warag i ichaaur ajierram. Ĩsjã ich agjöta nʉm. Ar jãg nem khaigba jaau wënʉrrʉm khʉʉnan sĩi warag khĩirjug memerkhömjöta sĩsidʉm. Mag gaaimua jãgʉm khʉʉnan ya chi okhoomta nʉm, Ẽwandam iek ʉ̈khaba naawai.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Par am jãg nʉm, jãgʉm khʉʉnau pöd ich jãg õor khũgur wai wënʉrrabam. Jãg naawia mag warm khʉʉn Moisés ichaaur arr khʉʉnjö õrau am igwia “Jãkhʉʉnan bʉ̈ʉrjã khaugba nʉmta jãg wënʉrrʉm” a khaug athaawai, tag amag ee abaju.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Puata chadcha mua nem jaau chirʉm ipierraa aajem. Pua khaphʉ sim, mʉ jãga chitaajẽ maimua khantheeta mʉ mʉg chitʉ́. Pua khaphʉ sim, õor dʉ̈ijã mʉ khĩir machag chukhu chitʉm. Magju khãai mua thumaam khʉʉn kha khõsi chitʉm dʉ̈i ĩchab mʉ Ẽwandam gaaijã ubʉ chirʉm,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 õrau mʉch dʉ̈i khaigba aawai mʉch dau aug wau nʉmjã igba magʉm ãwat chitaag. Pua khĩir eyaa sim jãga ajierrá mʉ dʉ̈i Antioquía phöbör ee, Iconio phöbör ee maimua Listra phöbör eejã agjö. Amau chadcha peer mʉ thõojierram, mamʉ maach Pör Ẽwandamau ʉ̈u am jua eemua mʉ peerdʉ aujim.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Ar chadcha Jesucristo dënkhanaa ãba i atheepai nem wau wënʉrram khõsi nʉm khʉʉnan, chadcha õrau am dʉ̈i khaigba aawai dʉ̈rrcha am dau aphʉʉ aju.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Mamʉ ĩchab ar jãg õor khũgurnaa khaigba nem wau wënʉrrʉm khʉʉnan mʉg atag paawai warag athuucha paaukhamaju, amachpata dösãtau khũgur wai sĩewai.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Mamʉ pʉ chan oob magʉm khʉʉnjö chitam. Magju khãai, chi jaautarr khʉʉnaujã chadam iekta pʉchig jaautarr khap, pʉchdëu Ẽwandam iek khaugtarr gaaita warag ubʉ thierrkha chirsí.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Mag nʉm dʉ̈i ĩchab Ẽwandam iek phã sĩsidʉm gaai pʉchdëu erraawe khaugtarrta khĩir eyaa abá. Mag pʉch bʉ̈rʉʉwe khaugtarrdamuata pʉrʉg khĩirjug wajapham deejim, pʉchdëu thãraucha Jesucristo iek ʉ̈khabaawai peerdʉmkhĩir.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Ẽwandam iek phã sĩsidʉmʉn, thum ich Ẽwandamaucha khĩirjug deewi phãtarrau. Maguata sĩi õrag jawaagjã nem wajaugnaa aguapai õrag meeurrau sĩwaagjã nem wajaug sim. Õor wawiegjã nem wajaug sim, aata jaau nʉʉ jaau nʉʉ aadee khaphʉ aadee Ẽwandam dau najã agchanaa õor dau najã agcha wënʉrramkhĩir.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Jãg iek pua khaugtarrauta ar pʉjö Ẽwandam chogkham khõsi nʉm khʉʉnag khaphʉ apiejem, jãga amau Ẽwandam athee amachdëu waum khõsimpierr waau khaphʉ aju.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.