1 Tessalonicenses 1

Ẽwandam Iek (NOAE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mʉch Pabloouta Silvano dʉ̈i Timoteopa ãba nʉmua mʉg ẽsap phã deepʉ̈i chirʉm pãar Tesalónica phöbör ee Cristo gaaimua maach ãba khodkha nʉm khʉʉnag. Mua khaphʉ chirʉm, chadcha pãar Ẽwandam chi Aai gaai ubʉ thierrkhanaa ĩchab maach Pör Jesucristo dʉ̈ijã ubʉ nʉm. Marau Ẽwandamagta jëeu nʉm, pãar ʉ̈uu wai sĩenaa ĩchab khõinaa wai sĩemkhĩir.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Maran mau warp naab mamʉ, ed ëepierr maachdëu Ẽwandamag jëeuwai irigta ʉ̈u ajim a durraajem pãar kõit.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Mag pãar igwia irig ʉ̈u ajim anʉm aig ĩchab marau khĩir eyaa aajem, jãga pãrau pãachdëu ʉ̈khatarr iek gaai bʉ̈ʉrjã iekchëba warag phidkham khõsi phidkha nʉ, maimua jãga mag maach Pör Jesucristo bëejujã khõsi nʉ nʉm gaaimua chikhamnau pãach dʉ̈i khaigba aadëp aawaijã ichdëu pãar eeg oojẽ, magʉm iekjã igba ãwat wënʉrramkhĩir. Marau khaphʉ nʉm, pãrau chadcha dich khapeen kha khõsinaa Ẽwandamjã khõsi naawaita jãg phidkha nʉm. Mag gaaimuata irig ʉ̈u ajim a durraajem pãar kõit.
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Cristo gaaimua khodamnaan, marau khaphʉ nʉm chadcha ich Ẽwandamauta pãar jʉr aujim. Magtarr aawai ichdëujã chadcha pãar khõsi sim.
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Marau pãar aar Ẽwandam iek jaau wënʉrraawai sĩi maachdëu jaaum khõchgaupai khaba, ich Ẽwandam Akhaar ag jua theegau jaaupibaawai ajim; maimua mag nʉm dʉ̈i ĩchab chadcharam iekkha sim maachdëujã khaphʉ nʉisiewai ajim. Pãrau khaphʉ nʉm, jãga pãar ee maar wënʉrrajĩ, pãach ʉ̈u wajapha wënʉrramkhĩir.
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Pãach daúa maar mag wajapha wënʉrrʉm oobaawai, pãrau maar wënʉrraajemjö awia ĩchab maach Pör Jesús nʉrrarrjö ajierram. Ich ag gaaimua pãar phithurg aujierrab mamʉ, ich Ẽwandam Akharauta pãar thãar onee api sĩewai pãrau maach peerdʉajem iekjã onee ʉ̈khajierram.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Pãachdëu magtarr gaaimua Macedoniapienau maimua Acayapienaujã thum chi ʉ̈kha durrarr khʉʉnau ʉ̈u pãar agpierraa wënʉrrʉm oo nʉm.
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 Pãar aigmuata maach Pör Jesucristo iekhan sĩi aaidʉbaadëm. Mag aaidʉbaadëm sĩi Macedonia durrpaijã khaba, ni Acaya durrpaijã khaba, durrpierrta aaidʉ jöisim. Mag nʉm dʉ̈i ĩchab pãachdëu Ẽwandam iek ʉ̈khatarrpai ogdʉba ʉ̈kha nʉmjã thumaam khʉʉnau khakhapdö thʉnʉm. Mag khakhapdö wëjöm aawai marau tag pãar jaauju aai khaba nʉm.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Marau amachig jaauju nawe amach garmuata marag jaau nʉm, marau pãar oon weetwai jãga pãrau maar pãach ee baarpijĩ, maimua jãga parhoobam nemta pãach ẽwandamkha wai nʉnʉid arrjã isegmajierrá, jũrr Ẽwandam chaar chadcha iiu sĩejemʉgpaita jëeu wënʉrraag.
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 Ẽwandam Iewaa Jesús meewia iiu phiidʉtarr ʉ̈gtharmua deeu bëeju pãrau nʉ nʉmjã mau marag jaau nʉm ĩchab. Magua maach Pör Jesuugta ʉ̈u ajim a chirʉm, ʉ̈u i gaaimuata Ẽwandamau maach i agkham ed maach gaai jua khʉaba deeju arrjã maach peerdʉ autarr aawai.
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.