Apocalipse 9

Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 *Malɩka bonu nii nyiən tə wúrú ka nabwana. À nɩ kacɩlacɔ, kʋ nan yɩɩ nə, kʋ tʋ tɩa. Ba pɩn kʋ bʋʋ tə, kʋ də̀ń nə lù zənzən tə borbiu.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Kʋ súrí bʋʋ təntə, nywɩ̀ń ga nan kʋ wa, tə dɩ̀ yɩɩ nə. Tə nywɩ̀ń tə yɩ ndə mənvoo nəfarʋ nywɩ̀ń nə. Bʋʋ tə nywɩ̀ń tə pɩn, yɩcaʋ tə də lanworu tə jì yikunu.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Jərən nan nywɩ̀ń tə wa, tə sú tɩa. Yá ba dàń pɩn tə cwan, ka nə yɩ ndə nɩŋa cwan nə.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Ba dàń ga swɩ̀n tə con, tə dàn ká fwa lwanɩ tɩa yuu gaʋ tə yɩra, nə à yə̀ə́ wolɩʋ nədʋ yɩra, nə à yə̀ə́ tɩ̀ʋ́ nədʋ yɩra. Yá tə dàń nə wàá lwanɩ tə fwa lɩ̀à tə yɩra, ba nə ba Yɩɩ tə jə ba tə́lə́ nə.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Ba wà tə dɩ̀àn pɩn, sə tə gʋ lɩ̀à təntə, ba dàń nə pɩn tə cwəŋə, sə tə kə ba càn wa, cànɩ̀ bonu. Yá càn təntə, tə nə wá kə ba nə, wá yà ndə nə̀n nə dɩŋa lìù nətʋ.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Kʋ máŋá təntə wa, ləzoni wá pɩ̀à tɩan, yá ba ga bá na tə, abada. Ba wá pɩ̀à, sə ba tɩ, tɩan ga wá dəri, tə va yɩŋʋnɩ, tə yá ba.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Tə jərən təntə yɩ ndə səsen nə, ba nə tanɩ, sə ba ja va kʋ̀ʋ̀. Tə yun wa, wiən duən ya wulə lá, tə nə yɩ ndə sɩ́án yupurən nə, tə yɛɛ ga yɩ ndə ləzoni yɛɛ nə.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Tə yukʋran tə yɩ ndə kana yukʋran nə, yá tə yelə ga yɩ ndə gərən yelə nə.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Tə nyʋna tə yɩ ndə pamana lugu gànʋ̀ nə. Yá tə vànà tə kwirə yɩ ndə kʋ̀ʋ̀ bwərə tə, səsen nə dáá nə yàá vaŋa, tə ja dəri, tə vələ kʋ̀ʋ̀.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Tə yà jə dəbələ də tə sʋran ndə nɩŋa nə. Kʋ ga yɩ tə dəbələ tə wa nə, tə dɩ̀àn tə naŋa, tə ma kəni càn ləzoni nə, kʋ ja vələ cànɩ̀ bonu.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Tə pɩ̀ʋ́ nə yɩ *Sɩtana malɩka tə, ka nə ywàŋá bʋʋ tə, kʋ də̀ń nə lù zənzən, tə yuu. Ebərə-ba sʋgʋ wa, ba boŋə ka ‹Abadʋn›, *Gərɛkə-ba də sʋgʋ wa, ba boŋə ka ‹Apʋlɩʋn›.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Təntən lɛɛ tə kɛ̀eń. Nə̀ń, lɛɛ bələ duən, tə nə wá bà kʋ kwa nə.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 *Malɩka bardʋ nii nyiən tə wúrú ka nabwana. À dàń ma nì kori don, kʋ swɩ̀n, kʋ naŋa sɩ́án *joŋi kúrí nanyʋran banɩa tə con, kʋ nə wulə Yɩɩ yáá con.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Kori tə dàń swɩ̀n malɩka bardʋ nii nyiən tə con, ka nə jə nabwana tə, ka wʋ́: «Kʋ̀rɩ́ malɩkɛ banɩa tə, ba nə vwə də banzala mʋnaa nəfarʋ tə nii nə, ba nə boŋə ‹Efəratə›.»
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Yá ba dàń kʋ̀rɩ̀ malɩkɛ banɩa tə, tə nə ken tə sírí, tə dànɩ̀ kʋ bɩnɩ tə, kʋ cànà tə də kʋ máŋá təntə tətə, kʋ dɩɩn tə. Tə ken tə sírí, sə tə gʋ ləzoni pwɩ̀ʋ́ batwa wa vàn nədʋ don tɩa yuu wa.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 À nì də, ba swɩ̀n pamana tə nii, ba nə dɩ̀gà səsen tə, ba bɩrɩ nə. Ba swɩ̀n də ba yɩ lɩ̀à miliyʋn biələ.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Mə kʋ tə, Yɩɩ nə pa, à na tə nə yɩ nətʋ. À nɩ səsen də lɩ̀à nə dɩ̀gà tə yuu, ba lɩ̀à tə yà zʋa pamana lurən ganan. Lurən təntə yɩ nəsɩan, ndə mən nə. Tə ga yɩ pʋ̀pɔ̀ɔ̀ ndə nywɩ̀ń nə. Tə mʋ̀ nə yɩ səmun ndə jirəbuu nə də. Səsen tə yun yɩ ndə gərən yun nə. Tə níə́ wa mən də nywɩ̀ń də jirəbuu nə naŋa lá.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Tə wiən batwa təntə gʋa ləzoni pwɩ̀ʋ́ batwa vàn nədʋ tə don. Tə gʋa ba də mən, də nywɩ̀ń, də jirəbuu tə nə naŋa tə níə́ wa.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Səsen tə dɩ̀àn yà yɩ tə naŋa tə níə́ tə də tə dəbələ wa. Tə dəbələ tə yɩ ndə dɩŋa nə, tə ga jə yun də. Yá kʋ yɩ tə yun təntə nə, tə ma fwa kʋ tə nə lwara.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Ləzoni tə, ba nə ga lá, wiən təntə nə wà gwɩ, wà sɛ̀e ba vəvəri ba kwa, ba ma sá wiən tə ba nə fwa də ba jɩɩn. Ba tə pɩn dun *zinə tə nə də woŋwanan tə nə, ba nə fwa də ba tətə jɩɩn. Tə woŋwanan təntə yɩ ba fwa də sɩ́án, nə à yə̀ə́ də cɩnɩa, nə à yə̀ə́ də kapana, nə à yə̀ə́ də daran. Tə woŋwanan təntə yɩ́á ba na, tə zɩan ba nə̀ń, tə ga wàrɩ̀ tə vəli.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Ba mʋ̀ ləzoni təntə wà ba kwa vəvəri, ba ma sá ba lagʋrɩ tə, nə à yə̀ə́ ba cɩrɩ tə, nə à yə̀ə́ ba ka pə̀ń duən vɛɛ vɛɛ tə, nə à yə̀ə́ ba ŋwɩ̀ràn tə.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.