Apocalipse 5
Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs AAI
1 Kʋ kwa nə, à nɩ lìù tə, ʋ nə jə̀ə́ padaʋ tə yuu wa, də ʋ jə sagɩ ʋ jɩzən jɩɩn wa. Sagɩ tə yáá bələ tə mama yà pʋ́pʋ́nɩ́, ba ga pípírí kʋ, ba kə duən nə. Kʋ nii yà marɩ bwálá barpɛ də mɔɔ tanpɔnan barpɛ.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Yá à dàń nɩ *malɩka, ka nə jə dɩ̀àn də ka baa, ka kəni yɩɩ nə, ka swɩ̀n, ka wʋ́: «Wàà nə wulə, ʋ nə mɛ, sə ʋ lwàrɩ̀ kʋ mɔɔ tanpɔnan barpɛ tə, sə ʋ súrí sagɩ kʋ tə?»
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Yá lìù mama dàń tə̀lə́, ʋ nə nan Yɩɩ sàń, nə à yə̀ə́ tɩa yuu, nə à yə̀ə́ tɩga bwálɩ́ nə, kʋ tíú nə mɛ, sə ʋ súrí sagɩ tə, ʋ ywàń kʋ wa.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Yá à dàń kwi zənzən, lìù nə tə̀lə́, ʋ nə mɛ, sə ʋ súrí kʋ, ʋ ywàń kʋ wa tə yɩrɩ.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 *Nəkwɩa tə don dàń ma swɩ̀n à con, ʋ wʋ́: «Dàn ká kwi! Nə̀ń pɩ̀ʋ́ *Davidə nàʋ́ tə, *Zwida dwíí dəkuu tə wa, yɩ ndə gəru nə, ʋ nə dí dɩ̀àn, won mama yuu wa. Ʋ wá lwàrɩ̀ sagɩ tə tʋran mɔɔ tə də kʋ tanpɔnan barpɛ tə, ʋ ga súrí kʋ».
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Kʋ kwa nə, à nɩ lìù də ʋ zɩga padaʋ tə, də wiən banɩa tə də nəkwɩna sapʋa də banɩa tə tətəŋi wa. Ka yà yɩ *pabiə nə, ba nə ken sɩ̀ʋ́ ka bɩan nə. Ka yà jə nyʋran barpɛ də yɩ́á barpɛ. Yɩ́á barpɛ tə nə yɩ *Siŋən də barpɛ tə, Yɩɩ nə tʋn tɩa tə mama yuu wa.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Ʋ mʋ̀ lìù təntə twi, ʋ jon sagɩ tə, kʋ nə wulə lìù tə, ʋ nə jə̀ə́ padaʋ tə yuu, jɩzan jɩɩn wa.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Máŋá tə wa, ʋ nə jon kʋ sagɩ təntə, wiən banɩa tə, də nəkwɩna sapʋa də banɩa tə tʋa ba nadwana yuu, ʋ yáá con. Ba lìù mama yà jə kunkolu də sɩ́án wùrú zʋŋɩ tə nə súə́ də tɩralɩ, sə ba sʋrʋ tə. Tə mʋ̀ nə bɩrɩ lɩ̀à tə, ba nə yɩ Yɩɩ nə tɩ, yɩjʋnɩ tə.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ba dàń wulə ba nuŋə nundʋn, ba wʋ́:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 N tə pɩn ba jì n pàrɩ̀ tə wa lɩ̀à. N tə pɩn ba jì Yɩɩ *joŋwana, sə ba tʋn, ba pa nə Yɩɩ tə nə, yá ba ga wá də́ pàrɩ̀ tɩa yuu wa».
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 À kʋ́ʋ̀ ywàń, à ga na malɩkɛ nə dáá zənzən, à ga nì tə kwərə. Tə yà yɩ tə kɩkarɩ padaʋ tə, də wiən banɩa tə, də nəkwɩna sapʋa də banɩa tə. Tə yà yɩ miliyʋn də miliyʋn də mʋ̀rʋ̀ də mʋ̀rʋ̀.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Tə baa tə kə yɩɩ nə, tə swɩ̀n, tə wʋ́:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Yá à dàń nì də wiən tə mama, Yɩɩ nə fwa, tə nə wulə Yɩɩ sàń, də tɩa yuu, də tɩga bwálɩ́ nə, də mʋʋ wa swɩ̀n, tə wʋ́:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Yá wiən banɩa tə dàń swɩ̀n, tə wʋ́: «Amɩɩna!»
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.