Apocalipse 13
Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs VC
1 Kʋ kwa nə, à nɩ wojijiru don də kʋ naŋa mʋʋ wa. Kʋ wojijiru tə yà jə nyʋran fugə də yun barpɛ. Nyʋʋ nədʋ mama yuu yà jə dun yupuu. Yun tə nədʋ mama yuu wa, yɩra yà pʋ́pʋ́ná, tə nə twɩn Yɩɩ.
1 Vi, então, levantar-se do mar uma Fera que tinha dez chifres e sete cabeças; sobre os chifres, dez diademas; e nas suas cabeças, nomes blasfematórios.
2 Wojijiru tə, à nə nɩ tə, yɩ ndə gwiə nə. Kʋ nɛɛ tə yɩ ndə kanyakuru nɛɛ nə, kʋ nii tə ga yɩ ndə gəru nii nə. Yá tɩdən tə dàń pɩn kʋ dɩ̀àn tə, də kʋ padaʋ tə, də pàrɩ̀ nəfarʋ wojijiru tə nə.
2 A Fera que eu vi era semelhante a uma pantera: os pés como de urso, e as fauces como de leão. Deu-lhe o Dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 À nɩ wojijiru tə yuu nədʋ don, ba nə mà ba tún nʋran kʋ yɩra, ndə kʋ wá tɩ. Yá kʋ nʋran təntə dàń pìí tə zùrì. Kʋ dàń gwárɩ́ tɩa yuu lɩ̀à tə mama, ba ga dəri ba twá kʋ kwa.
3 Uma das suas cabeças estava como que ferida de morte, mas essa ferida de morte fora curada. E todos, pasmados de admiração, seguiram a Fera
4 Lɩ̀à tə mama dàń tʋa tɩa tɩdən tə yáá con, ba pa kʋ dun, kʋ nə pɩn pàrɩ̀ wojijiru tə nə yɩrɩ. Ba tʋa tɩa wojijiru tə yáá con, ba ga wʋ́: «Lìù tə̀lə́, ʋ nə mɛ də wojijiru tə. Lìù tə̀lə́ ʋ nə wàá ʋ tɛ, ʋ zɩga kʋ nə».
4 e prostraram-se diante do Dragão, porque dera seu prestígio à Fera, e prostraram-se igualmente diante da Fera, dizendo: Quem é semelhante à Fera e quem poderá lutar com ela?
5 Ba pɩn cwəŋə wojijiru tə nə, sə kʋ swɩ̀n fwiə sʋ̀ràn də yìə̀n tə nə twɩn Yɩɩ. Ba tə kʋ́ʋ̀ pɩn kʋ cwəŋə, sə kʋ də́ kʋ pàrɩ̀ tə, cànɩ̀ sapwilə də bələ.
5 Foi-lhe dada a faculdade de proferir arrogâncias e blasfêmias, e foi-lhe dado o poder de agir por quarenta e dois meses.
6 Kʋ dàń súrí kʋ nii, kʋ swɩ̀n yìə̀n, kʋ ma twɩn Yɩɩ də kʋ cʋ̀gà ʋ yɩrɩ tə nə, də kʋ twɩn ʋ bwálɩ́ tə, ʋ nə wulə tə, də lɩ̀à tə nə wulə Yɩɩ *sàń tə wa.
6 Abriu, pois, a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar o seu nome, o seu tabernáculo e os habitantes do céu.
7 Ba pɩn kʋ cwəŋə, sə kʋ ta kʋ zɩgɩ lɩ̀à tə nə, ba nə yɩ *Kərisə nə tɩ, sə kʋ ta ba, kʋ də́. Ba pɩn kʋ cwəŋə, sə kʋ də́ dɩ̀àn dwíə́ dəkurən yiri mama lɩ̀à, lʋʋ nii mama lɩ̀à yuu wa, nəndəli yiri mama lɩ̀à yuu wa, də lʋʋ dwíə́ tə mama wa.
7 Foi-lhe dado, também, fazer guerra aos santos e vencê-los. Recebeu autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação,
8 Yá tɩa yuu lɩ̀à tə mama, ba yɩra nə wà pʋ́pʋ́nɩ́ mɩɩ sagɩ tə wa, máŋá tə wa, Yɩɩ nə fwa lʋʋ, dàń wá tʋ wojijiru tə yáá con, ba pa kʋ dun. Mɩɩ sagɩ təntə yɩ *pabiə tə, ba nə ken sɩ̀ʋ́ ka bɩan nə tə, nə tɩ kʋ.
8 e hão de adorá-la todos os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos desde a origem do mundo no livro da vida do Cordeiro imolado.
9 Lìù mama dàń mɛ, sə ʋ kə dɩ̀àn, ʋ súrí ʋ zɩan, sə ʋ ma cʋgʋ zəni!
9 Quem tiver ouvidos, ouça!
10 Lìù tə, ʋ nə mɛ, sə ʋ dʋŋa ja wá, ba ma fwa kʋ tə, ba nə pɩ̀à, ba wá ja kʋ tíú tə. Lìù tə, ʋ nə mɛ, sə ba gʋ də lagʋrɩ sɩ̀ʋ́, ba cɩ́gá wá gʋ kʋ tíú də lagʋrɩ sɩ̀ʋ́. Kʋ nətʋ tə yɩrɩ, lɩ̀à tə nə yɩ Kərisə nə tɩ tə mɛ, sə ba kə ba waa Zwezi-Kərisə nə, ba ga ja pɩ́nʋ́ wuuu, ba dàn ká pìí, ba kə ba kwa.
10 Quem procura prender será preso. Quem matar pela espada, pela espada deve ser morto. Esta é a ocasião para a constância e a confiança dos santos!
11 Kʋ kwa nə, à nɩ wojijiru don də kʋ nan tɩa kʋ dɩ̀. Kʋ yà jə nyʋran bələ, tə nə yɩ ndə pabiə nyʋran nə, kʋ ga swɩ̀n ndə tɩdən nə.
11 Vi, então, outra Fera subir da terra. Tinha dois chifres como um cordeiro, mas falava como um dragão.
12 Kʋ yà wulə kʋ tʋŋa də mʋʋ wojijiru pàrɩ̀ tə, kʋ mʋ̀ mʋʋ wojijiru tə yáá con. Yá kʋ dàń kálʋ́ tɩa də ka yuu ləzoni mama, kʋ pa ba tʋ kʋ yáá con, də ba pɩn dun kʋ mʋ̀ təntən wojijiru təntə nə. Mə kʋ mʋ̀ mʋʋ wojijiru təntə, nə ba mà ba tún nʋran kʋ yɩra, ndə kʋ wá tɩ. Yá nʋran təntə dàń pìí tə zùrì.
12 Ela exercia todo o poder da primeira Fera, sob a vigilância desta, e fez com que a terra e os seus habitantes adorassem a primeira Fera {cuja ferida de morte havia sido curada}.
13 Kʋ mʋ̀ bələ nii wojijiru təntə yà fwa dɩ̀àn mɩmɩnan nəfaran. Kʋ yà pɩn, mən nan yɩɩ nə, tə cú tɩa yuu, ləzoni tə mama yɩ́á yuu.
13 Realizou grandes prodígios, de modo que até fez descer fogo do céu sobre a terra, à vista dos homens.
14 Kʋ yà gɩgarɩ tɩa yuu ləzoni də kʋ dɩ̀àn mɩmɩnan tə, ba nə pɩn kʋ cwəŋə, sə kʋ fwa mʋʋ wojijiru tə yáá con. Kʋ dàń swɩ̀n tɩa yuu ləzoni con, sə ba ma wojijiru təntə, ba nə za də lagʋrɩ sɩ̀ʋ́, ba tún nʋran kʋ yɩra, kʋ ga pìí kʋ bwin tə nyɩnyɩga.
14 Seduziu os habitantes da terra com os prodígios que lhe era dado fazer sob a vigilância da Fera, persuadindo-os a fazer uma imagem da Fera que sobrevivera ao golpe da espada.
15 Ba pɩn cwəŋə bələ nii wojijiru tə nə, sə kʋ pa təntən nyiən tə nyɩnyɩga tə, ba nə ma tə wànɩ́, kʋ na mɩɩ kʋ sìí, sə kʋ wànɩ́ kʋ swɩ̀n yìə̀n. Ba pɩn kʋ cwəŋə, sə kʋ pa, ba gʋ lɩ̀à tə mama, ba nə ba tɩa twɩ, ba pɩn kʋ dun.
15 Foi-lhe dado, também, comunicar espírito à imagem da Fera, de modo que essa imagem se pusesse a falar e fizesse com que fosse morto todo aquele que não se prostrasse diante dela.
16 Wojijiru tə pɩn, ba fwa mɩmɩnʋ lɩ̀à tə mama jɩzən jɩ̀àn nə, nə à yə̀ə́ ba tə́lə́ nə. Kʋ yɩn ləzwənbii də ləzwənfaran də jɩjə tɩ̀án də zʋra də lɩ̀à tə nə tɩ ba tɩ̀àn də ywəŋə.
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
17 Yá lìù mama bá wànɩ́ won ʋ yoli, nə à yə̀ə́ ʋ jon ʋ yə̀, də kʋ tíú tə nə ba kʋ mɩmɩnʋ tə jə. Kʋ mɩmɩnʋ təntə nə bɩrɩ, wojijiru tə yɩrɩ tə nə yɩ nətʋ, nə à yə̀ə́, nanba tə, kʋ nə bɩrɩ kʋ yɩrɩ tə.
17 e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.
18 Mə yəbə nə wʋbʋŋa mɛ, sə kʋ ya lá. Lìù tə, ʋ nə jə yənu, nə wàá kʋ nanba təntə də̀ń ʋ jəli ʋ lwarɩ. Kʋ nanba təntə bɩrɩ bɛɛ ləzoni nanba. Kʋ yɩ biərdʋ də sapwɩtwa də bardʋ (666).
18 Eis aqui a sabedoria! Quem tiver inteligência, calcule o número da Fera, porque é número de um homem, e esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.