2 Coríntios 10

Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 À mʋ̀ Polə lòrì aba də, Zwezi-*Kərisə bɩcabwanʋ tə də ʋ wʋywaŋʋ tə, sə á cʋgʋ à nii sʋgʋ. Ba yàá swɩ̀n də, à nə wulə də aba, à yɩ bwàbwà. Yá à nə lwàń à va bwálɩ́ don, à yoo yàá dà.
1 Kwa sabuw afa ayu isou iti na’atube kwao, anamaramaim Paul bairit tama’am i ebirubir naatu tur hamenamo eo, naatu ef yok enanan mar etei eo’ofokafok, baise Keriso ana yara’iyen naatu ana kakafemaim ayu Paul kwa isa abifefeyan.
2 À lòrì aba, sə á dànà ká kálʋ́ nə, á pa à yoo ya dɩ̀àn, máŋá tə wa, à nə wá bà á con. Lɩ̀à duən wulə, ba nə bʋŋa də, nə tʋtʋnɛɛ tə yɩ ndə ləzoni pubʋŋa tʋtʋnɛɛ nə. Mə ba mʋ̀ lɩ̀à təntə yuu wa, à wá pa à yoo ya dɩ̀àn.
2 Ayu anamaramaim anan biya anatit, kwana’itin gewas sabuw afa it tafaram ana yawasamaim ma hirouw te’o isah boro tur fokarin anao.
3 Kʋ yɩ cɩ́gá, nə yɩ ləzoni nə wulə lʋʋ wa, yá nə jaŋa tə mʋ̀ tà ndə lɩ̀à tə, lʋʋ nə tɩ ba, jaŋa nə.
3 Iti i anababatun it i tafaramamaim tama’am, baise it men tafaram ana yawasamaim tabiyowamih.
4 Kwatarɩ zɩla tə, nə nə ma jaŋa kʋ jaŋa təntə, tà ləzoni kwatarɩ zɩla. Tə kwatarɩ zɩla təntə yɩ Yɩɩ dɩ̀àn tə kwatarɩ zɩla. Tə jə dɩ̀àn, sə tə cʋ̀gʋ̀ kʋnkʋn pubʋŋɩ tə, tə nə yɩ ndə dʋŋa tə dii nə, tə nə jə dɩ̀àn.
4 Aki baiyow ana sawar imaim abiyow i men tafaram ana baiyow sawaramaim abiyowamih, baise God ana baiyow sawar fairin imaim abiyow menamaim rakit ana fur fokarin ear ebatabat arab atafufufur erara’iy abi’afiy. Menamaim gamin baifufuwen aki arun tufuw emamatar.
5 Nə yàá cʋ̀gʋ̀ fwiə wiən tə mama, tə nə cɩ̀ lɩ̀à yáá nə, sə ba dàn ká lwarɩ Yɩɩ. Yá nə yàá swɩ̀n, nə pa lɩ̀à lwàń ba pubʋŋɩ, ba ga zìlí Zwezi-Kərisə nii.
5 Aki not baifufuwen naatu kaser hai tur imaim sabuw futih God men tisusu’ub gewas i boun arouw agugurusen. Anayabin nati sabuw not kakafih ana dibur hirun tema’am abotaitih arumutufurih Keriso hinabosiyasiyar isan.
6 Nə ken nə sírí nə dànɩ̀ máŋá tə, nə nə wá na də, á zìlí nii cɩ́gá cɩ́gá, sə nə dàń kə càn lɩ̀à tə nə, ba nə ba nii zìlí.
6 Aki abogaigiwas sawar ama akakaif, o yait fanai inasasair ef ta ta inasisinaf o boro baimakiy inab. Ai tur etei kwanabobosiyasiyar, aki marasika abogaigiwas sawar iyab aki fanei tesasair boro baikwatutunen anitih.
7 Á mɛ, sə á twá yìə̀n tə yáá wa, á ma ywàŋá tə. Də lìù nə bʋŋa də, ʋ jə cɩ́gá, ʋ mʋ̀ yɩ Zwezi-Kərisə nə tɩ, kʋ tíú mɛ, sə ʋ lwarɩ də, kʋ tà ʋ cɩcɩ, nə də yɩ Zwezi-Kərisə nə tɩ nəba.
7 Kwa sawar ufun ana itinin akisin kwa’i’itin. O yait ta kunotanot o akisimo i Keriso nowan, naatu i nanot maiye. Aki i Keriso nowan aki abowabow men kwa kwabowabow na’atube.
8 *Yuu-Tiu nə ken dɩ̀àn nə jɩɩn wa, sə nə ma dàn á jɩ̀àn Yɩɩ cwəŋə tə wa. Kʋ tà, sə à mà cʋ̀gʋ̀ aba. Də à nə swə, à bʋ à tɩ̀àn nə zənzən tə dɩ̀àn təntə yɩrɩ, kʋ cavɩra bá jə nə.
8 Anayabin, iti Regah fair biti ayu gagaminaka isan aora’ara’at, biti i kwa wowabi yen isan men tarabouni ra’iy isan, nati isan ayu men biyu’e’o’ohow.
9 À ba pɩ̀à, sə kʋ ya ndə à saga tə yɩ à pʋ́pʋ́nɩ́, sə à ma kə fən á waa.
9 Ayu fef akirum enan i men kwa baibiruw isan.
10 Kʋ yɩ cɩ́gá, lɩ̀à duən swɩ̀n də, à nə pʋ́pʋ́nɩ́ sagɩ á nə, à yàá pʋ́pʋ́nɩ́ yìə̀n tə nə cà, tə ga jə dɩ̀àn zənzən. Yá à dàń nə twi á con, à yàá bwànà, à sʋ̀ràn tə də ga ba də̀ń jə.
10 Sabuw afa iti na’atube te’o, “Paul ana fef i fokarih naatu buriburih, baise anamaramaim bairi abidubur, i eriririm naatu men tur ta eo.”
11 Ba mʋ̀ lɩ̀à tə, ba nə swɩ̀n sʋ̀ràn təntə mɛ, sə ba lwarɩ yoo kʋ tə: Yoo tə, nə nə pʋ́pʋ́nɩ́ saga tə wa, nə pa aba, də nə bwálɩ́ tə ŋʋ́ná, máŋá tə, nə nə wá bà á con, nə wá fwa kʋ yoo təntə, ndə nə nə pʋ́pʋ́nɩ́ kʋ nətʋ.
11 Sabuw nati na’atube i hinaso’ob gewas, abistan fefemaim ao akikirum boro anasinaf hina’itin.
12 Lɩ̀à duən jələ ba tɩ̀àn ba kəni ban ban. Nə mʋ̀ wʋdɩʋ wà yí, sə nə swɩ̀n də, nə mʋ̀ də ba mʋ̀ nə mɛ duən. Nə wʋdɩʋ də wà yí, sə nə tì nə tɩ̀àn nə ma man də ba. Ba mʋ̀ tətə nə yàá maŋa duən, ba ma bɩrɩ ba lìù mama nə mɛ nətʋ. Kʋ bɩrɩ də, pubʋŋa mùrì ba.
12 Sabuw iyab i taiyuwih isah tenotanot kwanekwan, aki men kafa’imo bairi abita’ayomih. I taiyuwihiwat tefufunih naatu i taiyuwihiwat hai sinafumaim tebibabatiyih nati sabuw i hai not meyemeye.
13 Nə mʋ̀ yɩ nə wá bʋ nə tɩ̀àn nə Yɩɩ tʋtʋŋɩ tə cɩcɩ yɩrɩ, ʋ nə pɩn nəba. Nə bá bʋ nə tɩ̀àn nə yiri don, kʋ nə dwə jɩɩn. Nə tʋtʋŋɩ təntə, Yɩɩ nə pɩn nəba, kʋ mʋ̀ nə ja nəba, kʋ bà kʋ nan á con.
13 Sabuw afa tesisinaf aki men i isah ao’ora’ara’at. Aki baise bowabow abistan Regah biti i anabow, iti bowabow i na kwa auman iwani.
14 Yá nə dàń nə twi á con də Zwezi-Kərisə sʋywáŋʋ́ tə, nə wà kʋ tə, Yɩɩ nə swɩ̀n nə con, tə lɛ.
14 Aki ora’ara’at i men atetetebon, anafofoninamaim ao’ora’ara’at. Men atan biya atatitit na’at, baise aki anafofonin ana kwa biya atit Keriso ana tur gewasin a binan, nati i an gagamin.
15 Nə mʋ̀ ba tʋtʋŋɩ tə, lɩ̀à duən nə tʋn tì, nə ma bwɩ nə tɩ̀àn nə, sə nə dàn ká lɛ kʋ tə, Yɩɩ nə swɩ̀n nə con. Yá nə dàń ja yala də, á tə wá kwɛn á kə á waa Zwezi-Kərisə nə zənzən, sə kʋ tə, nə nə tʋn á con tə, wànɩ́ kʋ súrí, ndə Yɩɩ nə tàrɩ̀ ʋ pa nəba nətʋ.
15 Sabuw afa hibow tetetebon, aki i isah men ao’ora’ara’at. Aki anafofoninamaim ai bowabow abowabow i akisinamo isan a’o’ora’ara’at.
16 Kʋ mʋ̀ təntə kwa nə, nə dàń wá lɛ á nagwanaa tə, nə va yɩŋʋnɩ nagwanɛɛ tə wa, nə swɩ̀n Zwezi-Kərisə sʋywáŋʋ́ tə. Nə mʋ̀ ba pɩ̀à, nə va nə tʋn bwálɩ́ nə, lɩ̀à duən nə dí yáá ba tʋn kʋ wa, yá nə pìí nə tì ba tʋtʋŋɩ tə, nə ma bwɩ nə tɩ̀àn nə.
16 Imih aki boro kwa efan menamaim kwama’ama i anafofoninamaim tur gewasin anabinan. Anayabin aki men akokok sabuw marasika tafaram afa imaim hima hibowabow isah a’o’ora’ara’atamih.
17 Kʋ pʋ́pʋ́nɩ́ Yɩɩ sagɩ tə wa, kʋ wʋ́: «Lìù nə pɩ̀à, sə ʋ bʋ lìù nə, sə ʋ bʋ Yuu-Tiu nə kʋ tə yɩrɩ, ʋ nə fwa».
17 Baise God ana Buk Atamanin hikirum hio, “Yait ekokok ora’ara’at, Regah abistan sisinaf i akisinamo naora’ara’ah.”
18 Kʋ tà lìù tə, ʋ nə bwɩ ʋ tɩ̀àn nə, nə Yɩɩ yàá jələ. Kʋ yɩ lìù tə, Yɩɩ tətə nə bwɩ ʋ nə, nə Yɩɩ yàá jələ.
18 Anayabin Regah akisinamo it isat enotanot naatu it men taiyuwit isat tanao’ra’ara’at, baise God eo bibasit i akisinamo isan tanaora’ara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.