1 Coríntios 8
Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs BKJ
1 Sɩ́ʋ́n nə, à dàń pɩ̀à, sə à swɩ̀n nàŋá tə, ba nə ma fwa *joŋi, ba pɩn woŋwanʋ nə yuu wa. Kʋ yɩ cɩ́gá, á swɩ̀n, á wʋ́: «Nə mama yə̀ə́ cɩ́gá tə». Yá kʋ yənu təntə nə yàá kə nəba fwiə wa. Yá sonu mʋ̀ yɩ kʋ yàá pa, nə vəli yáá wuuu, Yɩɩ tʋtʋŋɩ tə wa.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Də lìù nə fwa fwiə ʋ bɩrɩ də, ʋ mʋ̀ yə̀ə́ yìə̀n, kʋ nətʋ tə nə bɩrɩ də, ʋ tə yə̀rì yìə̀n tə, ndə kʋ nə mɛ nətʋ.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Kʋ mʋ̀ nə pɩn, lìù tə, ʋ nə swə Yɩɩ, Yɩɩ də yə̀ə́ kʋ tíú yoo.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Kʋ nə yɩ nàŋʋ́ tə, ba nə ma fwa joŋi, ba pɩn woŋwanʋ nə yoo wa, nə mama yə̀ə́ də, lʋʋ woŋwanʋ ya tʋtʋ. Nə ga yə̀ə́ də, Yɩɩ cɩcɩ nə ba don jə.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Lɩ̀à duən bɩrɩ də, wiən wulə lanworu tə wa də tɩa yuu wa, ba mʋ̀ nə jʋ̀nɩ̀, ndə ba yɩa nə. Kʋ mʋ̀ nə bɩrɩ də, lɩ̀à duən con yɩa dáá, yun tɩ̀án də dáá.
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 Nə mʋ̀ yə̀ə́ də, kʋ tà cɩ́gá. Nə yə̀ə́ də, Yɩɩ ya nədʋ cɩcɩ. Ʋ mʋ̀ nə ya nə nyɩna. Yá ʋ mʋ̀ yɩrɩ nə nə wulə. Ʋ mʋ̀ nə pɩn wiən tə mama wulə. Nə yə̀ə́ də, *Yuu-Tiu də yɩ nədʋ cɩcɩ. Kʋ mʋ̀ nə yɩ Zwezi-*Kərisə. Wiən tə mama nə twá də wá tə ma wulə. Ʋ mʋ̀ nə pɩn nə də wulə.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Lɩ̀à tə mama pubʋŋa tà nədʋ. Lɩ̀à duən wulə á pwərə wa, ba nə mɩ̀ woŋwanan tə zənzən. Kʋ mʋ̀ nə pɩn, kʋ tɩ̀án təntə nə dí woŋwanʋ nàŋʋ́, ba waa con ba yàá pìí ba bʋŋa də, woŋwanʋ tə nə ya ba yɩɩ. Yá ba kʋ́ʋ̀ ba dɩ̀àn jə Yɩɩ cwəŋə tə wa, kʋ jigə cʋna ba waa con.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Nə mʋ̀ yə̀ə́ də, kʋ tà wodiu nə wá pa nə yí Yɩɩ yɩra. Də nə nə dí kʋ, kʋ bá súrí nəba Yɩɩ yáá con. Nə nə kʋ́ʋ̀ wà kʋ dí, kʋ bá mun nəba Yɩɩ yáá con.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Á dàń nə zurə á yɩra, də á nə swə á jə cwəŋə, sə á də́ won tə mama, á nə pɩ̀à. Kʋ nə tà nətʋ, Kərisə lɩ̀à tə, ba nə ba dɩ̀àn jə Yɩɩ cwəŋə tə wa, wá twá á nə, ba ma dʋgʋ Yɩɩ cwəŋə tə ba jén.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 À wá man kʋ nətʋ tə nɛɛ, à bɩrɩ aba. Də lìù tə, ʋ tə nə yə̀rì Yɩɩ cwəŋə tə wa yìə̀n təntə, ʋ nə nɩ n mʋ̀ lìù tə, n nə yə̀ə́ Yɩɩ cɩ́gá tə də, n jə̀ń woŋwanan dìə̀ wa, n də́ tə nàŋʋ́, ʋ də wá bʋ́n də, ʋ də wàá kʋ ʋ də́.
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Yá kʋ dàń wá twá, də n mʋ̀ lìù tə, n nə yə̀ə́ Yɩɩ cɩ́gá tə, lìù tə don tə, ʋ nə yɩ n nubiu Kərisə yɩrɩ, ʋ nə yə̀rì tə ma jén, Zwezi-Kərisə ga tɩ ʋ də yɩrɩ.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Də n nə fwa nətʋ, kʋ yɩ cʋna nə, n fwa n nubɩa tə yɩra, ba nə ba dɩ̀àn jə Yɩɩ cwəŋə tə wa. Kʋ yɩ n gugurə ba pubʋŋa tə, kʋ cʋna tə ga yɩ tə tə́gə́ n mʋ̀ də Zwezi-Kərisə pwərə wa.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Kʋ mʋ̀ yɩrɩ nə, də à nə wá də́ woŋwanʋ nàŋʋ́, à nubiu don ga twá kʋ nə, ʋ jén Yɩɩ cwəŋə tə wa, à kʋ́ʋ̀ bá də́ woŋwanʋ nàŋʋ́ mɩ́ámɩ́án, sə kʋ pɩn nubiu don jén Yɩɩ cwəŋə tə wa.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.