Salmos 67

nkr (NKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 De Maadua gi abodonu mai ma de hagamanuuia gidaadeu
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 gi iloo ai dagodo o oo haiava i henua i lalo,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 De Maadua, denga huaadangada gi duuhia goe;
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Denga huaahenua gi llodo danuaa ma de daahili i de malangilangi,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 De Maadua, denga huaadangada gi duuhia goe;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Gai de gelegele e hhua naa manu iai;
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 De Maadua e hagamanuuia naa gidaadeu;
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.