Salmos 16

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dogu Maadua, buibuia ngau;
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Au e hai ange gi Tagi Maolunga, “Go koe donu dogu Ia Aamua;
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 De gau dabu i honga de henua,
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Daemaha o olaadeu e daudali ange i denga diinonga e hagalagolago naa.
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Tagi Maolunga, go koe dogu duuhanga ma dagu ubu;
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 Ogu goinga gu hagatuu i mommee danuaa hugadoo;
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Au e hagadegi Tagi Maolunga, de ia e agoagona mai au;
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Au e dugu Tagi Maolunga i ogu mada i mua i masavaa alodahi.
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Deenei ai, ogu lodo gu malangilangi, gai dogu alelo gu tuhi;
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 Go hiidinga koe e dee tili donu au i de mommee o de gau maakau,
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Koe e hagaago mai gi iloo e au de haiava o de mouli;
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.