Provérbios 4

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Agu dama, goodou hagalaangona agoago a doodou damana,
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 go hiidinga au e gaavadu gi goodou agoago heohi,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 De masavaa oogu e gauligi ai i de hale o dogu damana,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 gai dogu damana ne agoago mai au, ga hai mai, “Daohia agu muna i oo lodo,
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Haia gi heiangi goe, haia gi dahi oo donu ange;
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Aude dilia de heiangi, gai de heiangi ga buibui ai goe;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Deenei taamada o de heiangi, deenei ai, haia gi heiangi goe,
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Hagamogomogo ina de heiangi, gai ia ga hagaamua ai goe;
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 De heiangi e hagamahamaha naa goe, bei de hau i honga doo biho,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Dagu dama, hagalaangona ma de daudali i agu muna,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Au gu agoago adu goe i de heiangi,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Gai ga seesee naa huu goe, gai luoo vae e dee llave,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Daohia agu agoago, aude dilia donu,
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Aude duu i honga de haiava o de gau baubau,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Hagaui gee i de haiava nei; aude seesee ai donu,
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Go hiidinga gilaadeu e dee sseni naa donu ga dae ai gi delaadeu hai de baubau;
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Go hiidinga de baubau e bei alaadeu mee e gai,
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Aagai de haiava o tangada heohi e bei de maalama o taiao,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Hegau a de gau baubau e bei de gohu boo dangodango,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 Dagu dama, hagalaangona agu muna e tala adu;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Aude dilia dahi agu muna daudahi,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 gai mee nei go de mouli ange gi gilaadeu e saalaa ga gidee,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Gai de mee e hagamogomogo ange i mee alodahi,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Dilia gee de ngudu hadu muna,
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Daumada ina donu huu oo mada i mua,
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Hagassoea denga haiava oou e seesee ai,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Aude daa gi de baasi madau be go de baasi masui,
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.