Jeremias 30

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gai Tagi Maolunga ne hagaago ange ana muna gi Jeremiah, ga hai ange,
1 A palavra que do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
2 “E hagadaba Tagi Maolunga, de Maadua o Israel: Siia ange muna alodahi aagu gu tala adu gi de goe gi lo te beebaa.
2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que te falei;
3 E tae mai naa laangi, go Tagi Maolunga e hagadaba, aagu e hagaahe ange ai de manuuia o dogu huaadangada, go dangada o Israel ma Judah, ga hagaahe gilaadeu gi de henua aagu ne gaavange gi olaadeu dubuna gi henua ai,” go Tagi Maolunga e hagadaba.
3 pois eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que farei voltar do cativeiro o meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e tornarei a trazê-los à terra que dei a seus pais, e a possuirão.
4 Gai aanei muna a Tagi Maolunga ne tala i dagodo o Israel ma Judah:
4 E estas são as palavras que disse o Senhor, acerca de Israel e de Judá.
5 “E hagadaba Tagi Maolunga:
5 Assim, pois, diz o Senhor: Ouvimos uma voz de tremor, de temor mas não de paz.
6 Siilia ma de tilo:
6 Perguntai, pois, e vede, se um homem pode dar à luz. Por que, pois, vejo a cada homem com as mãos sobre os lombos como a que está de parto? Por que empalideceram todos os rostos?
7 E vakaa naa dangada i de laangi laa!
7 Ah! porque aquele dia é tão grande, que não houve outro semelhante! É tempo de angústia para Jacó; todavia, há de ser livre dela.
8 De laangi laa,
8 E será naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pescoço, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servirão dele os estrangeiros;
9 Aagai gilaadeu e hai hegau ange naa gi Tagi Maolunga delaadeu Maadua,
9 mas ele servirá ao Senhor, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhe levantarei.
10 Jacob, dogu dangada hai hegau, aude madagu;
10 Não temas pois tu, servo meu, Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei de terras longínquas, e à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.
11 Gai au e noho naa donu madali goe ma de hagaola goe,
11 Porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te salvar; porquanto darei fim cabal a todas as nações entre as quais te espalhei; a ti, porém, não darei fim, mas castigar-te-ei com medida justa, e de maneira alguma te terei por inocente.
12 Gai e hagadaba Tagi Maolunga:
12 Porque assim diz o Senhor: Incurável é a tua fratura, e gravíssima a tua ferida.
13 Gai e deai se dangada e dangidangi i oo hiidinga,
13 Não há quem defenda a tua causa; para a tua ferida não há remédio nem cura.
14 Oo dau soa alodahi gu ngalo goe,
14 Todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, porque é grande a tua culpa, e têm-se multiplicado os teus pecados.
15 Gu ahe gu dangi ai naa goe i doo lagohia,
15 Por que gritas por causa da tua fratura? tua dor é incurável. Por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.
16 Aagai dangada alodahi e oohaa goe e oha naa donu,
16 Portanto todos os que te devoram serão devorados, e todos os teus adversários irão, todos eles, para o cativeiro; e os que te roubam serão roubados, e a todos os que te saqueiam entregarei ao saque.
17 Aagai au e hagaieiangi naa goe,
17 Pois te restaurarei a saúde e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, à qual já ninguém procura.
18 E hagadaba Tagi Maolunga:
18 Assim diz o Senhor: Eis que acabarei o cativeiro das tendas de Jacó, e apiedarme-ei das suas moradas; e a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palácio permanecerá como habitualmente.
19 Gai gilaadeu e daahili naa ga hagaahe ange de abodonu,
19 E sairá deles ação de graças e a voz dos que se alegram; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
20 Alaadeu dama e bei naa olaadeu dagodo madagidagi,
20 E seus filhos serão como na antigüidade, e a sua congregação será estabelecida diante de mim, e castigarei todos os seus opressores.
21 Gai delaadeu dagi se dangada donu i olaadeu magavaa;
21 E o seu príncipe será deles, e o seu governador sairá do meio deles; e o farei aproximar, e ele se chegará a mim. Pois quem por si mesmo ousaria chegar-se a mim? diz o Senhor.
22 Gai goodou e hai ai naa go ogu dangada,
22 E vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
23 Tilo, de madangi a Tagi Maolunga gu dau mai,
23 Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação já saiu, uma tempestade varredora; cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
24 Gai de lili mmahi o Tagi Maolunga e dee ahe naa donu
24 Não retrocederá o furor da ira do Senhor, até que ele tenha executado, e até que tenha cumprido os desígnios do seu coração. Nos últimos dias entendereis isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.