Jeremias 18
nkr (NKR) vs VC
1 Gai Tagi Maolunga ne hagaago ange ana muna gi Jeremiah, ga hai ange,
1 Foi dirigida a Jeremias a palavra do Senhor nestes termos:
2 “Hannoo gi de hale o tangada hai gumedi hadu, gai au ga tala adu ai agu muna gi de goe i kilaa.”
2 Vai e desce à casa do oleiro, e ali te farei ouvir minha palavra.
3 Gai au ga hano iho gi de hale o tangada hai gumedi hadu, gai au gu gidee ia e noho ma e hai ana hegau i honga dana hagasii hai gumedi.
3 Desci, então, à casa do oleiro, e o encontrei ocupado a trabalhar no torno.
4 Aagai de gumedi aana e hai laa i bela pigi ne maoha i de masavaa aana e poo ai i luoono lima, gai ia ga ahe ange ga hai ai dahi gumedi gee, ga hagahua bei dono hai e lodo ai.
4 Quando o vaso que estava a modelar não lhe saía bem, como sói acontecer nos trabalhos de cerâmica, punha-se a trabalhar em outro à sua maneira.
5 Gai Tagi Maolunga ga hagaago mai ange ana muna, ga hai mai,
5 Foi esta, então, a linguagem do Senhor: casa de Israel, não poderei fazer de vós o que faz esse oleiro? - oráculo do Senhor.
6 “E hagadaba Tagi Maolunga: De gau Israel, au e maua donu i de hai adu gi goodou hegau a tangada hai gumedi e hai. De gau Israel, tilo, goodou ni bela pigi i lodo luoogu lima, bei denga bela pigi i lodo luu lima o tangada hai gumedi hadu.
6 O que é a argila em suas mãos, assim sois vós nas minhas, Casa de Israel.
7 De masavaa naa huu aagu e hagadaba ai bolo au ga unusi age aabe oha dahi huaahenua aabe se nohoanga hodooligi,
7 Ora anuncio a uma nação ou a um reino que vou arrancá-lo e destruí-lo.
8 gai noo de huaahenua aagu e hagakana ange laa e daahuli gee i olaadeu baubau, gai au ga sui dagu hagatau; au e dee hai gi humai de hai ngadaa aagu gu baba ange laa e hai.
8 Mas se essa nação, contra a qual me pronunciei, se afastar do mal que cometeu, arrependo-me da punição com que resolvera castigá-la.
9 Gai noo au e hagailoo i dahi masavaa dagodo o dahi huaahenua aabe se nohoanga hodooligi, bolo au e hagaduu ma de hai gi makaga,
9 Outras vezes, em relação a um povo ou reino, resolvo edificá-lo e plantá-lo.
10 gai noo de huaahenua laa e hai de baubau i mada luoogu mada, ma tee hagallongo mai, gai au e sui naa ogu lodo ga dee hai tanuaa aagu gu baba ange laa e hai.
10 Se, porém, tal nação proceder mal diante de meus olhos e não escutar minha palavra, recuarei do bem que lhe decidira fazer.
11 Deenei ai, hai ange gi dangada o Judah ma dangada e nnoho i Jerusalem, ‘E hagadaba Tagi Maolunga: Tilo, au gu hagadabena dahi hai ngadaa e gaamai gi goodou, ma de hai dahi hagatau e hai baasi adu ai gi goodou. Gai dahi ma dahi gi hano gee mai i ana hegau baubau, ma gi suuia oodou mouli ma oodou hegau.’
11 Assim, portanto, dirige-te agora nestes termos à gente de Judá e aos habitantes de Jerusalém: Es o que diz o Senhor: nutro o desígnio de lançar-vos uma desgraça, tenciono um projeto contra vós. Voltai todos, portanto, do mau caminho, emendai vosso proceder e vossos atos.
12 Aagai gilaadeu e hai adu naa, ‘E deai haigamaiana. Gimaadeu e duudagi naa donu huu de hai amaadeu hagatau; dahi ma dahi e daudali naa donu huu i de makaga o ono llodo baubau laa.’
12 É inútil, responderão eles, seguiremos nossas idéias e cada um de nós agirá de acordo com as más inclinações de seu coração obstinado.
13 Deenei ai, e hagadaba Tagi Maolunga:
13 Eis por que assim fala o Senhor: Interrogai as nações pagãs: quem jamais ouviu semelhante coisa? Foi perversidade sem nome a cometida pela virgem de Israel.
14 E aha, e maua gi deai snow
14 Acaso será abandonado o rochedo que domina a planície pela neve do Líbano? E esgotar-se-ão as águas fluentes, que, frescas, correm das montanhas?
15 Aagai ogu dangada gu ngalo au,
15 No entanto, o meu povo me esqueceu! Incensa ídolos quiméricos, que o fazem tropeçar pelo caminho, o caminho de outrora, conduzindo-o por veredas {tortuosas} de caminhos não trilhados.
16 Gai delaadeu henua e hai naa ga se mee hagamaatagu,
16 A um deserto será reduzida a terra, objeto de perpétuo assobio; e o que por ele passar, estupefato, meneará a cabeça.
17 Au e hai naa gilaadeu gi mavaevae saele i mada i mua olaadeu hagadaumee,
17 À semelhança do vento de leste, eu o dispersarei ante seus inimigos. E lhe voltarei as costas e não a face no dia da desgraça.
18 Gai gilaadeu ne hagataba, “Loomai, gidaadeu ga hai dahi hagatau e hai baasi ange ai gi Jeremiah, go hiidinga de hainga e dee llilo naa donu mai i daho de gau haimeedabu, be go muna bale a taane heiangi, aabe go muna mai i daho denga pelaabisi. Loomai, gidaadeu ga daa Jeremiah i adaadeu muna, gai gidaadeu e dee anga ange donu gi ana muna.”
18 Vinde, disseram então, e tramemos uma conspiração contra Jeremias! Por falta de um sacerdote não perecerá a lei, nem pela falta de um sábio, o conselho, ou pela falta de um profeta, a palavra divina. Vinde e firamo-lo com a língua, não lhe demos ouvidos às palavras!
19 Tagi Maolunga, hagalaangona agu muna;
19 Senhor, ouvi-me! Escutai o que dizem meus inimigos.
20 E aha, e heohi de sui ange tanuaa i de baubau?
20 É assim que pagam o bem com o mal? Abrem uma cova para atentar-me contra a vida. Lembrai-vos de que ante vós me apresentei a fim de por eles interceder e deles afastar a vossa cólera.
21 Deenei ai, haia gi humai de onge gi alaadeu dama;
21 Assim, entregai-lhes os filhos à fome e a eles próprios ao fio da espada. Percam suas mulheres os filhos e maridos, morram os homens pela peste, e os jovens caiam sob a espada nos combates.
22 Haia gi langona delaadeu oo ga tangi i lodo olaadeu hale,
22 Quando, de súbito, sobre eles lançardes hordas armadas, ouçam-se os clamores partidos de suas casas, já que cavaram uma fossa para prender-me, e armaram laços a meus pés.
23 Aagai koe e iloo, e Tagi Maolunga,
23 Vós, porém, Senhor, que bem conheceis suas conspirações de morte contra mim, não lhes perdoeis tal iniqüidade. Que a vossos olhos o seu pecado permaneça indelével e caiam diante de vós. Agi contra eles no dia de vossa cólera.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.