Isaías 33

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 E vakaa naa goe, de ia e oohaa denga henua,
1 Ai de você, inimigo destruidor que nunca foi destruído! Ai de você, traidor que nunca foi traído! Quando você acabar de destruir, será destruído; quando acabar de trair, será traído.
2 Tagi Maolunga, koe gi abodonu mai gi gimaadeu;
2 Ó Senhor Deus, tem compaixão de nós, pois esperamos que nos ajudes. Sê o nosso protetor todos os dias, sê o nosso Salvador em tempos de dificuldades.
3 Doo leo mmahi e hai ga saavini dangada ga hulo;
3 Os povos fogem quando ouvem o estrondo da tua voz. Quando ages, as nações se espalham,
4 Denga huaahenua, oodou goloa ne hai gi de mahi,
4 e os inimigos delas, como uma nuvem de gafanhotos, levam embora tudo o que elas têm.
5 Tagi Maolunga gu hagaamua, go hiidinga ia e noho i de mommee maolunga;
5 O Senhor é majestoso, pois mora nas alturas; ele encherá
6 Gai ia e hai naa go doo dagelo makaga i de laangi laa,
6 e fará com que o seu povo viva em segurança, dando-lhe salvação completa, sabedoria e conhecimento. O
7 Tilo, alaadeu daane mmahi e oo naa ga tangi i honga denga haiava,
7 Os soldados valentes estão se lamentando nas ruas, e os embaixadores que procuravam fazer a paz choram amargamente.
8 Denga haiava nnui gu ngadi daakodo,
8 As estradas estão vazias, ninguém viaja por elas. Os os tratados são desfeitos; ninguém é respeitado.
9 De henua gu hagaaloha ono dagodo ma de ngadi dagodo,
9 As terras do país vão se gastando e se desfazendo; as florestas dos montes Líbanos estão secas, o vale de Sarom virou um deserto, e na região de Basã e no monte Carmelo as árvores perderam as suas folhas.
10 E hagadaba Tagi Maolunga,
10 O Senhor diz aos povos: “Agora, eu vou agir; vou mostrar o meu poder e a minha grandeza.
11 Goodou ne hai tama i denga ngadi gili grain,
11 O que vocês inventam vale menos do que a palha; o que vocês planejam é tão sem valor como o lixo. O meu sopro, como um fogo, os destruirá.
12 De huaadangada e dudu naa ga bei lehu,
12 Vocês vão virar cinzas; queimarão como espinhos jogados no fogo.
13 Goodou dangada i mommee mmao,
13 Vocês todos, os que estão longe e os que estão perto, escutem o que eu fiz e reconheçam o meu poder!”
14 De gau haisala i Zion gu maatagu mmao;
14 Em Sião, os pecadores tremem de medo; cheios de pavor, eles perguntam: “Quem poderá viver perto desse fogo devorador, perto dessas chamas que não param de queimar?”
15 Tangada e seesee i de heohi,
15 Somente poderá fazer isso quem age corretamente e sempre diz a verdade; que não fica rico à custa dos fracos, nem aceita dinheiro para torcer a justiça; que não se junta com os que planejam crimes de morte, nem concorda com os planos dos maus.
16 deenei tangada e nnoho i mommee maolunga,
16 Quem age assim viverá seguro, e em fortalezas feitas de pedras ele encontrará refúgio; ele sempre terá comida, e nunca lhe faltará água para beber.
17 Gai koe e gidee naa de mahamaha o de hodooligi,
17 Mais uma vez vocês verão um rei com toda a sua glória , governando um país imenso.
18 Koe ne manadua de mee hagamaatagu gu hai i mua, ⌊ga hagadaba,⌋
18 Vocês pensarão no medo que sentiram no passado e perguntarão: “Onde estão aqueles que nos forçavam a pagar tributos, aqueles que cobravam os impostos? Onde estão os que controlavam as nossas fortalezas?”
19 Gai koe e dee gidee ange naa donu gilaadeu e vaivai haia dangada,
19 Vocês nunca mais verão aquele povo orgulhoso, aquela gente que fala uma língua estranha, uma língua difícil que ninguém entende.
20 Galo ange diiloo Zion, de aduhale o adaadeu daonga gu hagailonga;
20 Vejam Sião , a cidade onde fazemos as nossas festas! Jerusalém será uma cidade segura, será como uma barraca que não pode ser mudada de lugar; nenhuma das suas estacas será arrancada, e nenhuma das suas cordas será arrebentada.
21 Aagai go kilaa iai Tagi Maolunga taadeu Ia Maolunga.
21 Ali estará conosco o Senhor , o nosso glorioso Deus. Jerusalém será um lugar de grandes rios e ribeirões, mas neles não navegarão os barcos dos inimigos nem os seus grandes navios a vela. o mastro não fica firme, e as velas não podem ser estendidas. Assim pegaremos todas as riquezas do inimigo; serão tantas, que até os aleijados conseguirão pegar a sua parte. Pois o é ele quem nos governa; o é ele quem vai nos salvar.
22 Gai Tagi Maolunga go demaadeu ia hagamodu muna,
22 — ausente —
23 Denga uga o saiolo gu daudau age,
23 — ausente —
24 Gai e deai naa donu se dangada e noho i kilaa e hagadaba, “Au gu magi;”
24 Nenhum morador de Jerusalém ficará doente, e os pecados de todos serão perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.