Isaías 23

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Muna hagadaemaha i dagodo o Tyre.
1 Oráculo acerca de Tiro. Uivai, navios de Társis, porque ela está desolada, a ponto de não haver nela casa nem abrigo; desde a terra de Quitim lhes foi isso revelado.
2 Dangada e nnoho i tagudai, goodou nnoho ma gi dee mmuu,
2 Calai-vos, moradores do litoral, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar.
3 Gai go honga denga dai nnui
3 Por sobre grandes águas foi-lhe trazida a sua provisão, a semente de Sior, a ceifa do Nilo; e ela se tornou a feira das nações.
4 Sidon, de aduhale buibui makaga i gaogao tai, koe gu dogaa,
4 Envergonha-te, ó Sidom; porque o mar falou, a fortaleza do mar disse: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei mancebos, nem eduquei donzelas.
5 De masavaa e dae ai de longo gi Egypt
5 Quando a notícia chegar ao Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as notícias de Tiro.
6 Hagadae adu gi Tarshish;
6 Passai a Társis; uivai, moradores do litoral.
7 E aha, e dee deenei doodou aduhale e malangilangi ai laa,
7 É esta, porventura, a vossa cidade alegre, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levavam para longe a peregrinar?
8 Goai ne haia de hagatau e hai baasi ange ai gi Tyre,
8 Quem formou este desígnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores eram príncipes e cujos negociantes eram os mais nobres da terra?
9 De hagatau nei nii Tagi o denga hagabuulinga hebagi
9 O Senhor dos exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e para reduzir à ignomínia os ilustres da terra.
10 Dangada o Tarshish, hagadohu ina
10 Inunda como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há mais o que te refreie.
11 Tagi Maolunga gu haalo dono lima gi honga tai,
11 Ele estendeu a sua mão sobre o mar, e abalou os reinos; o Senhor deu mandado contra Canaã, para destruir as suas fortalezas.
12 Ia ne hagadaba, “Koe gu dee ahe ange naa donu e malangilangi,
12 E disse: Não continuarás mais a te regozijar, ó oprimida donzela, filha de Sidom; levanta-te, passa a Chipre, e ainda ali não terás descanso.
13 Galo ange diiloo dagodo o de henua o de gau Babylon;
13 Eis a terra dos caldeus! este é o povo, não foi a Assíria. Destinou a Tiro para as feras do deserto; levantaram as suas torres de sítio; derrubaram os palácios dela; a ruínas a reduziu.
14 Denga vaga o Tarshish, goodou tangi see,
14 Uivai, navios de Társis; porque está desolada a vossa fortaleza.
15 De masavaa laa gai dangada e ngalo naa Tyre i e madahidu ngadau, go ngadau o dahi e hodooligi ai. Aagai ga odi ange naa huu de madahidu ngadau, gai Tyre e hai naa ga bei muna o taahili o de hine hai be se manu:
15 Naquele dia Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias dum rei; mas depois de findos os setenta anos, sucederá a Tiro como se diz na canção da prostituta.
16 “De hine hai be se manu gu hagangalo laa,
16 Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta, entregue ao esquecimento; toca bem, canta muitos cânticos, para que haja memória de ti.
17 Gai ga odi ange naa huu de madahidu ngadau, gai Tagi Maolunga e ahe ange ga abodonu ange gi Tyre. Gai Tyre e ahe ange naa ga hagao mee, gai ia ga hai hegau naa bei de hine hai be se manu, madali denga nohoanga hodooligi alodahi o henua i lalo.
17 No fim de setenta anos o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e fornicará com todos os reinos que há sobre a face da terra.
18 Gai ana mee e mau ai ma dono hagaoanga e vvae ange naa gi Tagi Maolunga. Tyre e dee maua naa i de hagabudu e doange dono lava. Gai ana mee e maua e gaavange naa e gaimee ai ma de kahu ai gilaadeu e nnoho i mada luu mada o Tagi Maolunga.
18 E será consagrado ao Senhor o seu comércio e a sua ganância de prostituta; não se entesourará, nem se guardará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o Senhor, para que comam suficientemente; e tenham vestimenta esplêndida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.