Isaías 19
nkr (NKR) vs NTLH
1 Muna hagadaemaha i dagodo o Egypt.
1 Esta é a mensagem contra o Egito: O vai indo depressa para o Egito. Os ídolos daquele país tremerão diante dele, e todos os egípcios ficarão com medo.
2 “Au e hai naa de gau Egypt gi hagadau hebagi:
2 O Senhor Deus diz: “Vou atiçar os egípcios uns contra os outros; irmão lutará contra irmão, vizinho contra vizinho, cidade contra cidade,
3 De gau Egypt e baageaa naa olaadeu lodo,
3 Os egípcios perderão a coragem, e eu farei com que os seus planos fracassem. Então eles consultarão os ídolos e os adivinhos, os médiuns e os feiticeiros.
4 Au e dugu ange naa de gau Egypt gi dahi dagi e vaivai haia laa dangada
4 Mas eu entregarei os egípcios nas mãos de um rei mau, e ele os governará com crueldade. Eu, o
5 Denga vai o Nile e masa naa,
5 As águas do Nilo vão baixar; o rio vai ficar completamente seco.
6 Gai ono aasanga e pilo naa;
6 As águas irão baixando; os canais do rio ficarão todos secos e vão cheirar mal. Nas margens, as taboas e os
7 aama denga manu ssomo e doo i luu baasi de Nile,
7 todas as outras plantas também morrerão, e as plantações das beiras do rio secarão. Tudo o que foi plantado será levado pelo vento e desaparecerá.
8 Denga daane haangoda e tangi naa ma de hinangalosaa,
8 Os pescadores ficarão desanimados e chorarão; os seus anzóis e as suas redes não prestarão para nada.
9 Dangada e haia malo i denga \+w flax\+w*
9 Os que fazem tecidos de linho ficarão aflitos;
10 Dangada e laangaa malo e lodo baageaa naa;
10 os tecelões e os artesãos cairão no desespero.
11 Denga dagi o Zoan ni dangada donu ssenga;
11 As autoridades da cidade de Zoã não têm juízo; os sábios conselheiros do rei lhe dão conselhos tolos. Como é que vocês se atrevem a dizer ao rei: “Somos descendentes dos antigos sábios; os nossos antepassados eram reis”?
12 Gai i hee iai oo daane heiangi iainei?
12 Rei do Egito, onde estão agora os seus sábios? Que eles lhe digam o que é que o está planejando fazer contra o Egito!
13 Denga dagi o Zoan ni dangada donu ssenga,
13 As autoridades de Zoã perderam o juízo, e as da cidade de Mênfis estão enganadas. Os governadores das províncias estão fazendo o povo do Egito errar o caminho.
14 Tagi Maolunga gu gaavange
14 O Senhor pôs neles um espírito de confusão; os conselhos que eles dão só confundem ainda mais os egípcios, e estes parecem bêbados escorregando no seu próprio vômito.
15 Egypt gu deai ana mee e maua i de hai;
15 Ninguém, seja rico ou pobre, importante ou humilde, pode fazer nada para ajudar o Egito.
16 De masavaa laa gai de gau Egypt e bei naa dagodo o denga haahine. Gilaadeu e bolebole naa ma de maatagu i de hagaabo de lima o Tagi o denga hagabuulinga hebagi e hai baasi ange ai gi gilaadeu.
16 Naquele dia, os egípcios parecerão mulheres: ficarão todos tremendo de medo quando o Senhor Todo-Poderoso levantar a mão para castigá-los.
17 Gai de henua o Judah e hai naa ga maatagu de gau Egypt. Dangada alodahi e langona dagodo o Judah e maatagu naa, i hiidinga mee a Tagi o denga hagabuulinga hebagi gu hagatau e hai baasi ange gi gilaadeu.
17 Eles terão medo da terra de Judá; e, todas as vezes que ouvirem falar dessa terra, eles ficarão apavorados pensando naquilo que o Senhor Todo-Poderoso já planejou fazer contra eles.
18 De laangi laa gai e lima aduhale o Egypt e pasa i muna Canaan, ma de hagaheloongoi ange gi Tagi o denga hagabuulinga hebagi. Dahi aduhale laa e hagaingoo ange naa go de Aduhale o de Oha.
18 Naquele dia, haverá no Egito cinco cidades em que os moradores falarão hebraico e jurarão obedecer ao Senhor Todo-Poderoso; uma dessas cidades será chamada de “Cidade do Sol”.
19 De laangi laa gai e dahi naa mommee o ssigidaumaha ange gi Tagi Maolunga i Egypt, ma dahi mee e hagamaanadu ai Tagi Maolunga i de ngaadonga o de henua.
19 Naquele dia, haverá no Egito um altar dedicado a Deus, o Senhor , e na fronteira do país será levantada uma coluna em honra do Senhor .
20 Gai de mee laa se hagailonga gai se mee e tala ai dagodo o Tagi o denga hagabuulinga hebagi i de henua go Egypt. Gai de masavaa naa huu olaadeu e tangi ange ai gi Tagi Maolunga i hiidinga delaadeu vaivai haia, gai ia e gaamai naa dahi gi balea ange ma de hagaola gilaadeu.
20 Eles serão construídos para serem sinais e testemunhas da presença do Senhor Todo-Poderoso na terra do Egito. E, quando os egípcios forem perseguidos e clamarem ao Senhor pedindo ajuda, ele lhes enviará um salvador e defensor que os livrará dos seus inimigos.
21 Gai Tagi Maolunga e hai naa gi iloo e de gau Egypt ono dagodo, gai gilaadeu e iloo naa Tagi Maolunga i de laangi laa. Gilaadeu e daumaha naa ma de hai denga sigidaumaha dudu ma sigidaumaha o grain; gilaadeu e hagatoo donu ange naa gi Tagi Maolunga ma de hagassula alaadeu hagatoo donu.
21 E o Senhor mostrará aos egípcios quem ele é, e eles o conhecerão. Eles adorarão o Senhor e lhe apresentarão sacrifícios e ofertas de cereais. Farão promessas ao Senhor e as cumprirão.
22 Gai Tagi Maolunga e gaamai naa dahi mee hagamaakau gi Egypt; ia e hagammae naa gilaadeu ga lava ga hagaieiangi gilaadeu. Gai gilaadeu e aahe mai naa gi Tagi Maolunga, gai ia ga basa ange gi alaadeu dangidangi ga hagaieiangi gilaadeu.
22 E o Senhor ferirá os egípcios, mas depois os curará. Eles se arrependerão e voltarão para o Senhor , e ele atenderá os seus pedidos e os curará.
23 De masavaa laa gai e dahi haiava laumalie e humai naa i Egypt ga hano gi Assyria. De gau Assyria e loomai gi Egypt, gai de gau Egypt e hulo gi Assyria. Gai de gau Assyria ma de gau Egypt e hagabuni naa ga daumaha.
23 Naquele dia, haverá uma estrada ligando o Egito com a Assíria: os egípcios irão até a Assíria, e os assírios irão até o Egito, e juntos os dois povos adorarão o Senhor .
24 De masavaa laa gai Israel e hai naa go togodolu, madali Egypt ma Assyria, gai e hai naa ga se manuuia niio henua i lalo.
24 Naquele dia, estas três nações — Israel, Egito e Assíria — serão uma bênção para o mundo inteiro.
25 Gai Tagi o denga hagabuulinga hebagi gu hagamanuuia naa gilaadeu, ga hai ange, “E manuuia ogu dangada go de gau Egypt, ma de gau Assyria aagu ne hai laa i luoogu lima donu, aama de gau Israel, dogu boolonga.”
25 O Senhor Todo-Poderoso as abençoará, dizendo: “Eu abençoo o Egito, o meu povo; a Assíria, que eu criei; e Israel, o meu povo escolhido.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.