Esdras 5
nkr (NKR) vs VC
1 De masavaa laa gai luu pelaabisi go Haggai ma Zechariah, tama daane a Iddo, ne pasa pelaabisi ange gi de gau Ssuu e nnoho laa i Judah aama Jerusalem i de ingoo o de Maadua o Israel e dagina laa gilaadeu.
1 Ora, o profeta Ageu e o profeta Zacarias, filho de Ado, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém, em nome do Deus de Israel que estava com eles.
2 Gai Zerubbabel, tama daane a Shealtiel, ma Jeshua, tama daane a Jozadak, ne daamada de hagaduu age de hale o de Maadua i Jerusalem, gai luu pelaabisi o de Maadua madali gilaadeu ne bale ange gilaadeu.
2 Então Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Josedec, retomaram a reconstrução do templo de Deus em Jerusalém com a ajuda e a assistência dos profetas de Deus.
3 De masavaa laa gai Tattenai, de goobenaa i baasi dai o Euphrates, ma Shethar-Bozenai, aama olaau soa ange laa ne loomai gi olaadeu daha, ga hai ange gi gilaadeu, “Goai ne hagasauaa ina naa goodou gi hagaduulia age de hale daumaha nei ma de hagalava mee nei?”
3 Ao mesmo tempo, Tartanai, governador do lado oposto ao rio, Estarbuzanai e seus colegas vieram procurá-los e falaram-lhes assim: Quem vos deu autorização para reconstruir o templo e levantar suas paredes?
4 Gilaadeu ne ssili ange hogi, “Goai ingoo o denga daane e hagaduulia age nei de hale daumaha nei?”
4 E acrescentaram: Quais são os nomes dos homens que trabalham nesse edifício?
5 Aagai de Maadua ne dagitilo ga bale ange dagi o de gau Ssuu, deelaa ai, gilaadeu tee tuu donu delaadeu hai hegau ga dae ai gi de kave de leda gi Darius, gai ia ga sisi dana muna ga hagaahe mai gi gilaadeu.
5 Mas Deus tinha os olhos voltados para os anciãos dos judeus, e ninguém os obrigou a interromper os trabalhos, até que chegasse o relatório a Dario a fim de que este respondesse por escrito sobre o assunto.
6 Gai deenei de leda a Tattenai, de goobenaa i baasi dai o Euphrates, ma Shethar-Bozenai aama olaadeu soa e dagi laa i de baasi laa de vai ga kave gi de hodooligi go Darius.
6 Cópia da carta que enviaram ao rei Dario, o governador Tatanai, da outra margem do rio, bem como Estarbuzanai e seus colegas de Artasaq, que também moravam na outra margem do rio.
7 Gai de hagailoo alaadeu ne kave e sisi ai muna nei:
7 Enviaram-lhe um relatório no qual se lia o seguinte: Ao rei Dario prosperidade perfeita!
8 De hodooligi, koe gi iloo bolo gimaadeu gu hulo gi de henua go Judah, ma de hale o de Maadua maolunga laa. Gai gu daamada donu de hagaduu age i hadu nnui, gai denga laagau gu hagatuu i magavaa hadu o de buibui. Gai de hegau nei gu sula danuaa ma de hagadagadaga age.
8 Saiba o rei que fomos à província de Judá, à casa do grande Deus. Está ela sendo reconstruída com pedras enormes, e o madeiramento está já colocado nas paredes. Este trabalho está sendo executado com cuidado e progride nas suas mãos;
9 Gai gimaadeu ne ssili ange gi denga dagi, ‘Goai ne hagasauaa ina naa goodou gi aahe ange gi hagaduu age de \+w temple\+w* nei ma de hagaduu ange de mommee nei?’
9 por isso, interrogamos os anciãos: Quem vos deu autorização para reconstruir esse templo e levantar esses muros?
10 Gimaadeu ne ssili ange hogi olaadeu ingoo, gi maua ai e gimaadeu i de daohi ga hagailoo adu gi de goe.
10 Perguntamos-lhes também os seus nomes para consigná-los aqui e fazê-los conhecidos de ti, pelo menos os que estão à testa deles.
11 Gai aanei alaadeu muna ne tala mai gi gimaadeu: ‘Gimaadeu ni dangada hai hegau niio de Maadua o de langi ma henua i lalo, gai gimaadeu e hagaahe age nei de hale daumaha ne hagaduu laa madagidagi loo, go de hale daumaha a dahi hodooligi maolunga o Israel ne hagaduu ga lava.
11 Responderam: Nós somos servos do Deus do céu e da terra; estamos reconstruindo o templo que há muitos anos fora construído e rematado por um grande rei de Israel.
12 Aagai go hiidinga omaadeu dubuna madagidagi ne hai ga lili de Maadua o de langi, gai ia ga hai Nebuchadnezzar, de hodooligi o Babylon, gi hagadee kii ina gilaadeu, ma de oha de hale daumaha nei, ga kave dangada gi Babylon.
12 Mas nossos pais caíram na ira do Deus do céu, o qual os entregou nas mãos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, o caldeu; este destruiu o templo e transportou o povo cativo para Babilônia.
13 Gai tahi ngadau huu o Cyrus de hodooligi o Babylon, gai ia ga hagailoo bolo gi hagaahea age de hale o de Maadua.
13 Entretanto, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro ordenou a reconstrução desta casa de Deus.
14 Gai ia ne kave denga goloa goolo ma goloa selevaa i de temple o Babylon, go mee a Nebuchadnezzar ne kave gee laa i de temple i Jerusalem, ga dugu i de temple i Babylon.
14 E o próprio rei Ciro retirou do templo de Babilônia os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonosor tomara do santuário de Jerusalém e transferira para o templo de Babilônia. Foram entregues a um homem chamado Sassabasar, o qual nomeou governador.
15 Gai ia ne hai ange gi Sheshbazzar, “Gaavee goloa naa haaoa gi lo te temple i Jerusalem, gai gi hagaahea age de hale o de Maadua i dono duulanga donu.”
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios; leva-os para o templo de Jerusalém; e que a casa de Deus seja reconstruída sobre os seus alicerces.
16 Gai Sheshbazzar ne humai ga hagadagodo tagelo o de hale o de Maadua i Jerusalem. Gai mai i de masavaa laa gai goi duudagi donu huu de hagaduu ga dae mai ai gi iainei, gai tigi maua gi lava.’
16 Foi então que aquele Sassabasar veio para aqui e colocou os fundamentos da casa de Deus em Jerusalém; depois do que, até o presente, temos prosseguido a construção, mas não está ainda terminada.
17 Deenei ai, noo e heohi mai i daho de hodooligi, gai koe haia hanu dangada gi saalaa i lodo mommee doange beebaa o de hodooligi i Babylon, gi diiloo ai be e dahi laa hagailoo, mai i daho de hodooligi go Cyrus, bolo gi hagaahea age de hale o de Maadua i Jerusalem. Gai de hodooligi ga hagailoo mai ai gi gimaadeu dana hagatau i dagodo o de mee nei.”
17 Portanto, se o rei acha conveniente que sejam feitas investigações nos arquivos do rei em Babilônia, para ver se é verdade que foi ordenada pelo rei Ciro a reconstrução do templo de Deus em Jerusalém, que o faça e, em seguida, queira o rei transmitir-nos a sua decisão a respeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.