Esdras 5
nkr (NKR) vs ACF
1 De masavaa laa gai luu pelaabisi go Haggai ma Zechariah, tama daane a Iddo, ne pasa pelaabisi ange gi de gau Ssuu e nnoho laa i Judah aama Jerusalem i de ingoo o de Maadua o Israel e dagina laa gilaadeu.
1 E os profetas Ageu e Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá, e em Jerusalém; em nome do Deus de Israel lhes profetizaram.
2 Gai Zerubbabel, tama daane a Shealtiel, ma Jeshua, tama daane a Jozadak, ne daamada de hagaduu age de hale o de Maadua i Jerusalem, gai luu pelaabisi o de Maadua madali gilaadeu ne bale ange gilaadeu.
2 Então se levantaram Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e começaram a edificar a casa de Deus, que está em Jerusalém; e com eles os profetas de Deus, que os ajudavam.
3 De masavaa laa gai Tattenai, de goobenaa i baasi dai o Euphrates, ma Shethar-Bozenai, aama olaau soa ange laa ne loomai gi olaadeu daha, ga hai ange gi gilaadeu, “Goai ne hagasauaa ina naa goodou gi hagaduulia age de hale daumaha nei ma de hagalava mee nei?”
3 Naquele tempo vieram a eles Tatenai, governador dalém do rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, e disseram-lhes assim: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa, e restaurardes este muro?
4 Gilaadeu ne ssili ange hogi, “Goai ingoo o denga daane e hagaduulia age nei de hale daumaha nei?”
4 Disseram-lhes, mais: E quais são os nomes dos homens que construíram este edifício?
5 Aagai de Maadua ne dagitilo ga bale ange dagi o de gau Ssuu, deelaa ai, gilaadeu tee tuu donu delaadeu hai hegau ga dae ai gi de kave de leda gi Darius, gai ia ga sisi dana muna ga hagaahe mai gi gilaadeu.
5 Porém os olhos de Deus estavam sobre os anciãos dos judeus, e não os impediram, até que o negócio chegasse a Dario, e viesse resposta por carta sobre isso.
6 Gai deenei de leda a Tattenai, de goobenaa i baasi dai o Euphrates, ma Shethar-Bozenai aama olaadeu soa e dagi laa i de baasi laa de vai ga kave gi de hodooligi go Darius.
6 Cópia da carta que Tatenai, o governador dalém do rio, com Setar-Bozenai e os seus companheiros, os afarsaquitas, que estavam dalém do rio, enviaram ao rei Dario.
7 Gai de hagailoo alaadeu ne kave e sisi ai muna nei:
7 Enviaram-lhe uma carta, na qual estava escrito: Toda a paz ao rei Dario.
8 De hodooligi, koe gi iloo bolo gimaadeu gu hulo gi de henua go Judah, ma de hale o de Maadua maolunga laa. Gai gu daamada donu de hagaduu age i hadu nnui, gai denga laagau gu hagatuu i magavaa hadu o de buibui. Gai de hegau nei gu sula danuaa ma de hagadagadaga age.
8 Seja notório ao rei, que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e a madeira já está sendo posta nas paredes; e esta obra vai sendo feita com diligência, e se adianta em suas mãos.
9 Gai gimaadeu ne ssili ange gi denga dagi, ‘Goai ne hagasauaa ina naa goodou gi aahe ange gi hagaduu age de \+w temple\+w* nei ma de hagaduu ange de mommee nei?’
9 Então perguntamos aos anciãos, e assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa, e restaurardes este muro?
10 Gimaadeu ne ssili ange hogi olaadeu ingoo, gi maua ai e gimaadeu i de daohi ga hagailoo adu gi de goe.
10 Além disso, lhes perguntamos também pelos seus nomes, para tos declararmos; para que te pudéssemos escrever os nomes dos homens que entre eles são os chefes.
11 Gai aanei alaadeu muna ne tala mai gi gimaadeu: ‘Gimaadeu ni dangada hai hegau niio de Maadua o de langi ma henua i lalo, gai gimaadeu e hagaahe age nei de hale daumaha ne hagaduu laa madagidagi loo, go de hale daumaha a dahi hodooligi maolunga o Israel ne hagaduu ga lava.
11 E esta foi a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada; porque um grande rei de Israel a edificou e a terminou.
12 Aagai go hiidinga omaadeu dubuna madagidagi ne hai ga lili de Maadua o de langi, gai ia ga hai Nebuchadnezzar, de hodooligi o Babylon, gi hagadee kii ina gilaadeu, ma de oha de hale daumaha nei, ga kave dangada gi Babylon.
12 Mas depois que nossos pais provocaram à ira o Deus dos céus, ele os entregou nas mãos de Nabucodonosor, rei de babilônia, o caldeu, o qual destruiu esta casa, e transportou o povo para babilônia.
13 Gai tahi ngadau huu o Cyrus de hodooligi o Babylon, gai ia ga hagailoo bolo gi hagaahea age de hale o de Maadua.
13 Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de babilônia, o rei Ciro deu ordem para que esta casa de Deus se reedificasse.
14 Gai ia ne kave denga goloa goolo ma goloa selevaa i de temple o Babylon, go mee a Nebuchadnezzar ne kave gee laa i de temple i Jerusalem, ga dugu i de temple i Babylon.
14 E até os utensílios de ouro e prata, da casa de Deus, que Nabucodonosor tomou do templo que estava em Jerusalém e os levou para o templo de babilônia, o rei Ciro os tirou do templo de babilônia, e foram dados a um homem cujo nome era Sesbazar, a quem nomeou governador.
15 Gai ia ne hai ange gi Sheshbazzar, “Gaavee goloa naa haaoa gi lo te temple i Jerusalem, gai gi hagaahea age de hale o de Maadua i dono duulanga donu.”
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios, vai e leva-os ao templo que está em Jerusalém, e faze reedificar a casa de Deus, no seu lugar.
16 Gai Sheshbazzar ne humai ga hagadagodo tagelo o de hale o de Maadua i Jerusalem. Gai mai i de masavaa laa gai goi duudagi donu huu de hagaduu ga dae mai ai gi iainei, gai tigi maua gi lava.’
16 Então veio este Sesbazar, e pôs os fundamentos da casa de Deus, que está em Jerusalém, e desde então para cá se está reedificando, e ainda não está acabada.
17 Deenei ai, noo e heohi mai i daho de hodooligi, gai koe haia hanu dangada gi saalaa i lodo mommee doange beebaa o de hodooligi i Babylon, gi diiloo ai be e dahi laa hagailoo, mai i daho de hodooligi go Cyrus, bolo gi hagaahea age de hale o de Maadua i Jerusalem. Gai de hodooligi ga hagailoo mai ai gi gimaadeu dana hagatau i dagodo o de mee nei.”
17 Agora, pois, se parece bem ao rei, busque-se na casa dos tesouros do rei, que está em babilônia, se é verdade que se deu uma ordem pelo rei Ciro para reedificar esta casa de Deus em Jerusalém; e sobre isto nos faça saber a vontade do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.