Cânticos 6
nkr (NKR) vs VC
1 De hine e mahamaha ange i denga haahine,
1 - Para onde foi o teu amado, ó mais bela das mulheres? Para onde se retirou o teu amigo? Nós o buscaremos contigo.
2 De ia oogu e aloha ai gu hano gi dana veelenga,
2 - O meu bem-amado desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumados; para apascentar em meu jardim, e colher lírios.
3 Au nii dogu dau soa, gai dogu dau soa niiagu;
3 Eu sou do meu amado e meu amado é meu. Ele apascenta entre os lírios.
4 Dogu dau soa, koe e mahamaha mmao bei Tirzah,
4 - És formosa, amiga minha, como Tirsa, graciosa como Jerusalém, temível como um exército em ordem de batalha.
5 Huli gee luoo mada i de au,
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me fascinam. Teus cabelos são como um rebanho de cabras descendo impetuosamente pelas encostas de Galaad.
6 Oo niho e bei de hagabuulingaa ssiibi haahine,
6 Teus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do banho, cada uma leva dois {cordeirinhos} gêmeos, e nenhuma delas é estéril.
7 Luoo galaahuu e bei luu dibaa \+w pomegranate\+w*
7 Tua face é como um pedaço de romã debaixo do teu véu.
8 E dinoono bodu o de hodooligi,
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e inumeráveis jovens mulheres;
9 aagai dagu manu kono, e honu abodonu dono mahamaha, e dahi donu huu,
9 uma, porém, é a minha pomba, uma só a minha perfeita; ela é a única de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Ao vê-la, as donzelas proclamam-na bem-aventurada, rainhas e concubinas a louvam.
10 Goai e bei nei dagodo o de maalama o taiao,
10 Quem é esta que surge como a aurora, bela como a lua, brilhante como o sol, temível como um exército em ordem de batalha?
11 Au ne hano iho gi de veelenga hua laagau,
11 Eu desci ao jardim das nogueiras para ver a nova vegetação dos vales, e para ver se a vinha crescia e se as romãzeiras estavam em flor.
12 Gai au tee angahia donu de masavaa aagu ne maanadu ai
12 Eu não o sabia; minha alma colocou-me nos carros de Aminadab.
13 Ahe mai, ahe mai, tamaa hine Shulam,
13 - Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. - Por que olhais a Sulamita, quando ela entra na dança de Maanaim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.