2 Reis 15

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gai de madalua ma hidu huu ngadau o Jeroboam ne hodooligi ai i Israel, gai Azariah, tama daane a Amaziah, de hodooligi o Judah, gu dae ange ga hodooligi.
1 Uzias, filho de Amazias, começou a reinar em Judá no vigésimo sétimo ano do reinado de Jeroboão II, rei de Israel.
2 Gai ia gu madaangahulu ma ono ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i e madalima ma lua ngadau i Jerusalem. Gai de ingoo o dono dinana go Jecoliah, se hine Jerusalem.
2 Tinha 16 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por 52 anos. Sua mãe se chamava Jecolias e era de Jerusalém.
3 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau alodahi a dono damana go Amaziah ne hai.
3 Fez o que era certo aos olhos do S enhor , como seu pai, Amazias.
4 Gai denga mommee daumaha tee oha donu; gai dangada ne duudagi de hai alaadeu sigidaumaha ma de dudu mee maanongi i denga mommee daumaha laa.
4 Contudo, não destruiu os santuários idólatras, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso nesses lugares.
5 Gai Tagi Maolunga ne hai de hodooligi gi magi lebelaa ga dae ai gi de laangi oona ne magau ai, gai ia ne noho sogosogo i dahi hale gee. Gai dana dama daane go Jotham e dagina dangada i dono hale, aama dangada i honga de henua.
5 O S enhor feriu o rei com lepra, enfermidade que durou até o dia de sua morte. Vivia isolado, numa casa separada. Jotão, filho do rei, tomava conta do palácio e governava o povo.
6 Gai hegau a Azariah ange laa ma ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Judah.
6 Os demais acontecimentos do reinado de Uzias e tudo que ele fez estão registrados no Livro da História dos Reis de Judá .
7 Gai Azariah ne magau bei ono dubuna, gai gilaadeu ga danu ia madali gilaadeu i de aduhale o David, gai Jotham, dana dama daane ga sui ia ga hodooligi ai.
7 Quando Uzias morreu, foi sepultado com seus antepassados na Cidade de Davi. Seu filho Jotão foi seu sucessor.
8 Gai de matolu ma valu huu ngadau o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Zechariah, tama daane a Jeroboam, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e ono malama i Samaria.
8 Zacarias, filho de Jeroboão II, começou a reinar em Israel no trigésimo oitavo ano do reinado de Uzias, rei de Judá. Reinou em Samaria por seis meses.
9 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a ono damana. Ia ne ago ange i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
9 Fez o que era mau aos olhos do S enhor , como seus antepassados. Não se afastou dos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia levado Israel a cometer.
10 Gai Shallum, tama daane a Jabesh, ne hai baasi ange gi de ia, ga daa ia gu magau i Ibleam, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai.
10 Então Salum, filho de Jabes, conspirou contra Zacarias, matou-o diante do povo e se tornou seu sucessor.
11 Gai hegau a Zechariah ange laa gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
11 Os demais acontecimentos do reinado de Zacarias estão registrados no Livro da História dos Reis de Israel .
12 Gai gu hagassula muna a Tagi Maolunga ne tala ai dagodo o Jehu: “Doo hagadiilinga e hodooligi naa i Israel ga dae ai gi de haa atangada.”
12 Assim se cumpriu a mensagem do S enhor a Jeú: “Seus descendentes serão reis de Israel até a quarta geração”.
13 Gai Shallum, tama daane a Jabesh, ne dae ange ga hodooligi i de matolu ma siva ngadau o Uzziah ne hodooligi ai i Judah, gai ia ne hodooligi i e dahi malama i Samaria.
13 Salum, filho de Jabes, começou a reinar em Israel no trigésimo nono ano do reinado de Uzias, rei de Judá. Reinou em Samaria por apenas um mês.
14 De masavaa laa gai Menahem, tama daane a Gadi, ne humai ai i Tirzah gi Samaria. Gai ia ga daa Shallum, tama daane a Jabesh gu magau i Samaria, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai.
14 Então Menaém, filho de Gadi, veio de Tirza a Samaria, matou Salum, filho de Jabes, e se tornou seu sucessor.
15 Gai hegau a Shallum ange laa, ma dana hagatau e daa dangada, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
15 Os demais acontecimentos do reinado de Salum, incluindo a conspiração que liderou, estão registrados no Livro da História dos Reis de Israel .
16 De masavaa laa gai Menahem ne humai i Tirzah ga hebagi ange gi Tiphsah, ma dangada alodahi i de aduhale ma ono mommee alodahi, go hiidinga gilaadeu tee llodo e hhuge ono haitoga. Ia ne oha Tiphsah ma de hangahanga dinae o denga haahine hai tama alodahi.
16 Nessa ocasião, Menaém destruiu a cidade de Tapua e seus arredores, até Tirza, pois seus habitantes se recusaram a entregar a cidade. Matou toda a população e rasgou o ventre das mulheres grávidas.
17 Gai de matolu ma siva ngadau huu o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Menahem, tama daane a Gadi, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e madaangahulu ngadau i Samaria.
17 Menaém, filho de Gadi, começou a reinar em Israel no trigésimo nono ano do reinado de Uzias, rei de Judá. Reinou em Samaria por dez anos.
18 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee hano gee donu i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, i taulooloa dono mouli, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
18 Fez o que era mau aos olhos do S enhor . Durante todo o seu reinado, não se afastou dos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia levado Israel a cometer.
19 Gai Pul, de hodooligi o Assyria, ne humai e hebagi ange gi de henua, gai Menahem ne gaavange gi de ia e mano talent selevaa, gai ia ga balea ange ai ia e daohi de nohoanga hodooligi laa.
19 Então Tiglate-Pileser, rei da Assíria, invadiu a terra de Israel. Contudo, Menaém lhe pagou 35 toneladas de prata a fim de obter seu apoio e firmar-se no poder.
20 Menahem ne kave hanu sseene mai i daho de gau lava alodahi i Israel; dahi ma dahi e madalima ana shekel selevaa e gaavange gi de hodooligi o Assyria. Deelaa ai, de hodooligi o Assyria gu ahe, ia tee noho i de henua laa.
20 Menaém extorquiu esse valor dos ricos de Israel e exigiu que cada um contribuísse com seiscentos gramas de prata para o tributo pago ao rei da Assíria. Assim, o rei da Assíria parou de atacar Israel e foi embora.
21 Gai hegau a Menahem ange laa ma ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
21 Os demais acontecimentos do reinado de Menaém e tudo que ele fez estão registrados no Livro da História dos Reis de Israel .
22 Gai ia ne magau bei ono dubuna, gai dana dama daane go Pekahiah ga sui ia ga hodooligi ai.
22 Quando Menaém morreu e se reuniu a seus antepassados, seu filho Pecaías se tornou seu sucessor.
23 Gai de madalima ngadau huu o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Pekahiah, tama daane a Menahem, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e lua ngadau i Samaria.
23 Pecaías, filho de Menaém, começou a reinar em Israel no quinquagésimo ano do reinado de Uzias, rei de Judá. Reinou em Samaria por dois anos.
24 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee huli gee donu i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
24 Fez o que era mau aos olhos do S enhor . Não se afastou dos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia levado Israel a cometer.
25 Gai Pekah, tama daane a Remaliah, dahi dagi o ono daane hebagi, ne hagatau de hai baasi ange gi de ia. Ia ne kave e dinolima daane o Gilead madali ia, gai gilaadeu ga daa gu magau Pekahiah madali Argob ma Arieh, i de mommee buibui i de hale hodooligi i Samaria. Gai Pekah ga sui Pekahiah ga hodooligi ai.
25 Então Peca, filho de Remalias e comandante do exército de Pecaías, conspirou contra ele. Acompanhado de cinquenta homens de Gileade, assassinou o rei, e também Argobe e Arié, na fortaleza do palácio em Samaria. E Peca se tornou seu sucessor.
26 Gai hegau a Pekahiah ange laa ma mee alodahi aana ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
26 Os demais acontecimentos do reinado de Pecaías e tudo que ele fez estão registrados no Livro da História dos Reis de Israel .
27 Gai de madalima ma lua huu ngadau o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Pekah, tama daane a Remaliah gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e madalua ngadau i Samaria.
27 Peca, filho de Remalias, começou a reinar em Israel no quinquagésimo segundo ano do reinado de Uzias, rei de Judá. Reinou em Samaria por vinte anos.
28 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee tili donu hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
28 Fez o que era mau aos olhos do S enhor . Não se afastou dos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia levado Israel a cometer.
29 Gai de masavaa o Pekah e hodooligi ai i Israel, gai Tiglath-Pileser, de hodooligi o Assyria ne humai ga hagadee kii Ijon, ma Abel Beth Maacah, ma Janoah, ma Kedesh, ma Hazor, ma Gilead, ma Galilee, aama de vaaenga alodahi o Naphtali, ga noonooa dangada ga kave gi Assyria.
29 Durante o reinado de Peca, Tiglate-Pileser, rei da Assíria, atacou Israel novamente e conquistou as cidades de Ijom, Abel-Bete-Maaca, Janoa, Quedes e Hazor. Também conquistou as regiões de Gileade e da Galileia, e todo o território de Naftali, e levou os habitantes cativos para a Assíria.
30 Dua mee laa gai Hoshea, tama daane a Elah, ne hai baasi ange gi Pekah, tama daane a Remaliah, ga daa ia gu magau, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai. Mee nei ne hai i de madalua ngadau o Jotham, tama daane a Uzziah ne hodooligi ai i Judah.
30 Então Oseias, filho de Elá, conspirou contra Peca, filho de Remalias, e o assassinou. Começou a reinar em Israel no vigésimo ano do reinado de Jotão, filho de Uzias.
31 Gai hegau a Pekah ange laa ma ana mee alodahi ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
31 Os demais acontecimentos do reinado de Peca e tudo que ele fez estão registrados no Livro da História dos Reis de Israel .
32 Gai de lua ngadau huu o Pekah, tama daane a Remaliah ne hodooligi ai i Israel, gai Jotham, tama daane a Uzziah gu dae ange ga hodooligi i Judah.
32 Jotão, filho de Uzias, começou a reinar em Judá no segundo ano do reinado de Peca, filho de Remalias, rei de Israel.
33 Ia gu madalua ma lima ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i Jerusalem i e madaangahulu ma ono ngadau. Gai de ingoo o dono dinana go Jerusha, tamaa hine a Zadok.
33 Tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos. Sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
34 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a dono damana go Uzziah.
34 Jotão fez o que era certo aos olhos do S enhor , como seu pai, Uzias.
35 Gai ia tee oha donu denga mommee daumaha; gai dangada ne duudagi de hai alaadeu sigidaumaha ma de dudu mee maanongi i denga mommee daumaha laa. Gai Jotham ne hagaduu age ange de haitoga e mua gi lunga o de hale o Tagi Maolunga.
35 Contudo, não destruiu os santuários idólatras, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso nesse lugares. Jotão reconstruiu a porta superior do templo do S enhor .
36 Gai hegau a Jotham ange laa ma mee alodahi aana ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Judah.
36 Os demais acontecimentos do reinado de Jotão e tudo que ele fez estão registrados no Livro da História dos Reis de Judá .
37 De masavaa laa gai Tagi Maolunga ne hai Rezin, de hodooligi o Syria, aama Pekah, tama daane a Remaliah gi loomai gi hebagi ange gi Judah.
37 Naqueles dias, o S enhor começou a instigar Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, a atacarem Judá.
38 Gai Jotham ne magau bei ono dubuna, ga danu madali gilaadeu i de aduhale o David, dono dubuna. Gai dana dama daane go Ahaz ga sui ia ga hodooligi ai.
38 Quando Jotão morreu, foi sepultado com seus antepassados na Cidade de Davi. Seu filho Acaz foi seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.