2 Reis 15

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gai de madalua ma hidu huu ngadau o Jeroboam ne hodooligi ai i Israel, gai Azariah, tama daane a Amaziah, de hodooligi o Judah, gu dae ange ga hodooligi.
1 No vigésimo sétimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começou Azarias, o filho de Amazias, rei de Judá, a reinar.
2 Gai ia gu madaangahulu ma ono ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i e madalima ma lua ngadau i Jerusalem. Gai de ingoo o dono dinana go Jecoliah, se hine Jerusalem.
2 Dezesseis anos de idade tinha ele quando começou a reinar; e reinou cinquenta e dois anos em Jerusalém. E o nome da sua mãe era Jecolias de Jerusalém.
3 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau alodahi a dono damana go Amaziah ne hai.
3 E ele fez aquilo que era reto à vista do ­SENHOR, segundo tudo o que o seu pai Amazias havia feito;
4 Gai denga mommee daumaha tee oha donu; gai dangada ne duudagi de hai alaadeu sigidaumaha ma de dudu mee maanongi i denga mommee daumaha laa.
4 salvo que os lugares altos não foram removidos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos lugares altos.
5 Gai Tagi Maolunga ne hai de hodooligi gi magi lebelaa ga dae ai gi de laangi oona ne magau ai, gai ia ne noho sogosogo i dahi hale gee. Gai dana dama daane go Jotham e dagina dangada i dono hale, aama dangada i honga de henua.
5 E o ­SENHOR feriu o rei, de modo que ele ficou leproso até o dia da sua morte, e habitou em uma casa separada. E Jotão, o filho do rei esteve sobre a casa, julgando o povo da terra.
6 Gai hegau a Azariah ange laa ma ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Judah.
6 E o restante dos atos de Azarias, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Judá?
7 Gai Azariah ne magau bei ono dubuna, gai gilaadeu ga danu ia madali gilaadeu i de aduhale o David, gai Jotham, dana dama daane ga sui ia ga hodooligi ai.
7 Assim, Azarias dormiu com os seus pais; e eles o sepultaram com os seus pais na cidade de Davi; e Jotão, o seu filho, reinou no seu lugar.
8 Gai de matolu ma valu huu ngadau o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Zechariah, tama daane a Jeroboam, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e ono malama i Samaria.
8 No trigésimo oitavo ano de Azarias, rei de Judá, Zacarias, o filho de Jeroboão, reinou sobre Israel em Samaria por seis meses.
9 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a ono damana. Ia ne ago ange i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
9 E ele fez aquilo que era mau à vista do ­SENHOR; como os seus pais haviam feito; ele não se afastou dos pecados de Jeroboão, o filho de Nebate, que fez Israel pecar.
10 Gai Shallum, tama daane a Jabesh, ne hai baasi ange gi de ia, ga daa ia gu magau i Ibleam, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai.
10 E Salum, o filho de Jabes, conspirou contra ele, e o feriu diante do povo, e o matou, e reinou no seu lugar.
11 Gai hegau a Zechariah ange laa gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
11 E o restante dos atos de Zacarias, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel.
12 Gai gu hagassula muna a Tagi Maolunga ne tala ai dagodo o Jehu: “Doo hagadiilinga e hodooligi naa i Israel ga dae ai gi de haa atangada.”
12 Esta foi a palavra do ­SENHOR, a qual ele falou a Jeú, dizendo: Os teus filhos se assentarão sobre o trono de Israel até a quarta geração. E assim sucedeu.
13 Gai Shallum, tama daane a Jabesh, ne dae ange ga hodooligi i de matolu ma siva ngadau o Uzziah ne hodooligi ai i Judah, gai ia ne hodooligi i e dahi malama i Samaria.
13 Salum, o filho de Jabes, começou a reinar no ano trigésimo nono de Uzias, rei de Judá; e reinou um mês inteiro em Samaria.
14 De masavaa laa gai Menahem, tama daane a Gadi, ne humai ai i Tirzah gi Samaria. Gai ia ga daa Shallum, tama daane a Jabesh gu magau i Samaria, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai.
14 Porque Menaém, o filho de Gadi, subiu de Tirza, e chegou a Samaria, e feriu Salum, o filho de Jabes, em Samaria, e o matou, e reinou no seu lugar.
15 Gai hegau a Shallum ange laa, ma dana hagatau e daa dangada, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
15 E o restante dos atos de Salum, e a conspiração que ele fez, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel.
16 De masavaa laa gai Menahem ne humai i Tirzah ga hebagi ange gi Tiphsah, ma dangada alodahi i de aduhale ma ono mommee alodahi, go hiidinga gilaadeu tee llodo e hhuge ono haitoga. Ia ne oha Tiphsah ma de hangahanga dinae o denga haahine hai tama alodahi.
16 Então, Menaém feriu Tifsa, e todos os que nela estavam, e os seus termos desde Tirza; porque eles não a abriram para ele, por isso ele a feriu; e todas as mulheres dali que estavam grávidas ele partiu em dois pedaços.
17 Gai de matolu ma siva ngadau huu o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Menahem, tama daane a Gadi, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e madaangahulu ngadau i Samaria.
17 No trigésimo nono ano de Azarias, rei de Judá, Menaém, o filho de Gadi, começou a reinar sobre Israel, e reinou por dez anos em Samaria.
18 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee hano gee donu i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, i taulooloa dono mouli, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
18 E ele fez aquilo que era mau à vista do ­SENHOR; ele não se afastou, em todos os seus dias, dos pecados de Jeroboão, o filho de Nebate, que fez Israel pecar.
19 Gai Pul, de hodooligi o Assyria, ne humai e hebagi ange gi de henua, gai Menahem ne gaavange gi de ia e mano talent selevaa, gai ia ga balea ange ai ia e daohi de nohoanga hodooligi laa.
19 E Pul, o rei da Assíria, veio contra a terra; e Menaém deu a Pul mil talentos de prata, para que a sua mão pudesse estar com ele, para confirmar o reino em sua mão.
20 Menahem ne kave hanu sseene mai i daho de gau lava alodahi i Israel; dahi ma dahi e madalima ana shekel selevaa e gaavange gi de hodooligi o Assyria. Deelaa ai, de hodooligi o Assyria gu ahe, ia tee noho i de henua laa.
20 E Menaém exigiu o dinheiro de Israel, a saber, de todos os homens poderosos em riqueza, de cada homem cinquenta shekels de prata, para dar ao rei da Assíria. Assim, o rei da Assíria retornou, e não permaneceu ali na terra.
21 Gai hegau a Menahem ange laa ma ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
21 Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
22 Gai ia ne magau bei ono dubuna, gai dana dama daane go Pekahiah ga sui ia ga hodooligi ai.
22 E Menaém dormiu com os seus pais; e Pecaías, o seu filho, reinou no seu lugar.
23 Gai de madalima ngadau huu o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Pekahiah, tama daane a Menahem, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e lua ngadau i Samaria.
23 No quinquagésimo ano de Azarias, rei de Judá, Pecaías, o filho de Menaém, começou a reinar sobre Israel em Samaria, e reinou por dois anos.
24 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee huli gee donu i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
24 E ele fez aquilo que era mau à vista do ­SENHOR; ele não se afastou dos pecados de Jeroboão, o filho de Nebate, que fez Israel pecar.
25 Gai Pekah, tama daane a Remaliah, dahi dagi o ono daane hebagi, ne hagatau de hai baasi ange gi de ia. Ia ne kave e dinolima daane o Gilead madali ia, gai gilaadeu ga daa gu magau Pekahiah madali Argob ma Arieh, i de mommee buibui i de hale hodooligi i Samaria. Gai Pekah ga sui Pekahiah ga hodooligi ai.
25 Porém, Peca, o filho de Remalias, um capitão dele, conspirou contra ele, e o feriu em Samaria, no palácio da casa do rei, com Argobe e Arié, e com ele cinquenta homens dos gileaditas; e ele o matou, e reinou no seu lugar.
26 Gai hegau a Pekahiah ange laa ma mee alodahi aana ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
26 Ora, o restante dos atos de Pecaías, e tudo o que ele fez, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel.
27 Gai de madalima ma lua huu ngadau o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Pekah, tama daane a Remaliah gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e madalua ngadau i Samaria.
27 No quinquagésimo segundo ano de Azarias, rei de Judá, Peca, o filho de Remalias, começou a reinar sobre Israel em Samaria, e reinou por vinte anos.
28 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee tili donu hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
28 E ele fez aquilo que era mau à vista do ­SENHOR; ele não se afastou dos pecados de Jeroboão, o filho de Nebate, que fez Israel pecar.
29 Gai de masavaa o Pekah e hodooligi ai i Israel, gai Tiglath-Pileser, de hodooligi o Assyria ne humai ga hagadee kii Ijon, ma Abel Beth Maacah, ma Janoah, ma Kedesh, ma Hazor, ma Gilead, ma Galilee, aama de vaaenga alodahi o Naphtali, ga noonooa dangada ga kave gi Assyria.
29 Nos dias de Peca, rei de Israel, veio Tiglate-Pileser, rei da Assíria, e tomou Ijom, e Abel-Bete-Maaca, e Janoa, e Quedes, e Hazor, e Gileade, e a Galileia, toda a terra de Naftali, e levou-os cativos para a Assíria.
30 Dua mee laa gai Hoshea, tama daane a Elah, ne hai baasi ange gi Pekah, tama daane a Remaliah, ga daa ia gu magau, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai. Mee nei ne hai i de madalua ngadau o Jotham, tama daane a Uzziah ne hodooligi ai i Judah.
30 E Oseias, o filho de Elá, fez conspiração contra Peca, o filho de Remalias, e o feriu, e o matou, e reinou em seu lugar, no vigésimo ano de Jotão, o filho de Uzias.
31 Gai hegau a Pekah ange laa ma ana mee alodahi ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
31 E o restante dos atos de Peca, e tudo o que ele fez, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel.
32 Gai de lua ngadau huu o Pekah, tama daane a Remaliah ne hodooligi ai i Israel, gai Jotham, tama daane a Uzziah gu dae ange ga hodooligi i Judah.
32 No segundo ano de Peca, o filho de Remalias, rei de Israel, Jotão, o filho de Uzias, rei de Judá, começou a reinar.
33 Ia gu madalua ma lima ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i Jerusalem i e madaangahulu ma ono ngadau. Gai de ingoo o dono dinana go Jerusha, tamaa hine a Zadok.
33 Vinte e cinco anos de idade tinha ele quando começou a reinar; e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome da sua mãe era Jerusa, a filha de Zadoque.
34 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a dono damana go Uzziah.
34 E ele fez aquilo que era reto à vista do ­SENHOR, ele fez segundo tudo o que o seu pai Uzias tinha feito.
35 Gai ia tee oha donu denga mommee daumaha; gai dangada ne duudagi de hai alaadeu sigidaumaha ma de dudu mee maanongi i denga mommee daumaha laa. Gai Jotham ne hagaduu age ange de haitoga e mua gi lunga o de hale o Tagi Maolunga.
35 Todavia, os lugares altos não foram removidos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos lugares altos. Ele edificou o portão mais alto da casa do ­SENHOR.
36 Gai hegau a Jotham ange laa ma mee alodahi aana ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Judah.
36 Ora, o restante dos atos de Jotão, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Judá?
37 De masavaa laa gai Tagi Maolunga ne hai Rezin, de hodooligi o Syria, aama Pekah, tama daane a Remaliah gi loomai gi hebagi ange gi Judah.
37 Naqueles dias o ­SENHOR começou a enviar Rezim, rei da Síria, e Peca, o filho de Remalias contra Judá.
38 Gai Jotham ne magau bei ono dubuna, ga danu madali gilaadeu i de aduhale o David, dono dubuna. Gai dana dama daane go Ahaz ga sui ia ga hodooligi ai.
38 E Jotão dormiu com os seus pais, e foi sepultado com os seus pais na cidade de Davi. E Acaz, o seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.