2 Reis 15

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gai de madalua ma hidu huu ngadau o Jeroboam ne hodooligi ai i Israel, gai Azariah, tama daane a Amaziah, de hodooligi o Judah, gu dae ange ga hodooligi.
1 No ano vinte e sete de Jeroboão, rei de Israel, começou a reinar Azarias, filho de Amazias, rei de Judá.
2 Gai ia gu madaangahulu ma ono ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i e madalima ma lua ngadau i Jerusalem. Gai de ingoo o dono dinana go Jecoliah, se hine Jerusalem.
2 Tinha dezesseis anos quando começou a reinar e cinquenta e dois anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Jecolias, de Jerusalém.
3 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau alodahi a dono damana go Amaziah ne hai.
3 E fez o que era reto aos olhos do Senhor , conforme tudo o que fizera Amazias, seu pai.
4 Gai denga mommee daumaha tee oha donu; gai dangada ne duudagi de hai alaadeu sigidaumaha ma de dudu mee maanongi i denga mommee daumaha laa.
4 Tão somente os altos se não tiraram; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
5 Gai Tagi Maolunga ne hai de hodooligi gi magi lebelaa ga dae ai gi de laangi oona ne magau ai, gai ia ne noho sogosogo i dahi hale gee. Gai dana dama daane go Jotham e dagina dangada i dono hale, aama dangada i honga de henua.
5 E o Senhor feriu o rei, e este ficou leproso até ao dia da sua morte e habitou numa casa separada; porém Jotão, filho do rei, tinha o cargo da casa, julgando o povo da terra.
6 Gai hegau a Azariah ange laa ma ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Judah.
6 Ora, o mais dos atos de Azarias e tudo o que fez, porventura, não estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Judá?
7 Gai Azariah ne magau bei ono dubuna, gai gilaadeu ga danu ia madali gilaadeu i de aduhale o David, gai Jotham, dana dama daane ga sui ia ga hodooligi ai.
7 E Azarias dormiu com seus pais, e o sepultaram junto a seus pais, na Cidade de Davi; e Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
8 Gai de matolu ma valu huu ngadau o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Zechariah, tama daane a Jeroboam, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e ono malama i Samaria.
8 No ano trinta e oito de Azarias, rei de Judá, reinou Zacarias, filho de Jeroboão, sobre Israel, em Samaria, seis meses.
9 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a ono damana. Ia ne ago ange i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
9 E fez o que era mal aos olhos do Senhor , como tinham feito seus pais; nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel.
10 Gai Shallum, tama daane a Jabesh, ne hai baasi ange gi de ia, ga daa ia gu magau i Ibleam, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai.
10 E Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, e o feriu diante do povo, e o matou, e reinou em seu lugar.
11 Gai hegau a Zechariah ange laa gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
11 Ora, o mais dos atos de Zacarias, eis que está escrito no livro das Crônicas dos Reis de Israel.
12 Gai gu hagassula muna a Tagi Maolunga ne tala ai dagodo o Jehu: “Doo hagadiilinga e hodooligi naa i Israel ga dae ai gi de haa atangada.”
12 Esta foi a palavra que o Senhor falou a Jeú, dizendo: Teus filhos, até à quarta geração, se assentarão sobre o trono de Israel. E assim foi.
13 Gai Shallum, tama daane a Jabesh, ne dae ange ga hodooligi i de matolu ma siva ngadau o Uzziah ne hodooligi ai i Judah, gai ia ne hodooligi i e dahi malama i Samaria.
13 Salum, filho de Jabes, começou a reinar no ano trinta e nove de Uzias, rei de Judá; e reinou um mês inteiro em Samaria.
14 De masavaa laa gai Menahem, tama daane a Gadi, ne humai ai i Tirzah gi Samaria. Gai ia ga daa Shallum, tama daane a Jabesh gu magau i Samaria, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai.
14 Porque Menaém, filho de Gadi, subiu de Tirza, e veio a Samaria, e feriu a Salum, filho de Jabes, em Samaria, e o matou, e reinou em seu lugar.
15 Gai hegau a Shallum ange laa, ma dana hagatau e daa dangada, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
15 Ora, o mais dos atos de Salum e a conspiração que fez, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel.
16 De masavaa laa gai Menahem ne humai i Tirzah ga hebagi ange gi Tiphsah, ma dangada alodahi i de aduhale ma ono mommee alodahi, go hiidinga gilaadeu tee llodo e hhuge ono haitoga. Ia ne oha Tiphsah ma de hangahanga dinae o denga haahine hai tama alodahi.
16 Então, Menaém feriu a Tifsa e todos os que nela havia, como também seus termos desde Tirza, porque não lha tinham aberto; e os feriu, pois, e todas as mulheres grávidas fendeu pelo meio.
17 Gai de matolu ma siva ngadau huu o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Menahem, tama daane a Gadi, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e madaangahulu ngadau i Samaria.
17 Desde o ano trinta e nove de Azarias, rei de Judá, Menaém, filho de Gadi, começou a reinar sobre Israel e reinou dez anos em Samaria.
18 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee hano gee donu i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, i taulooloa dono mouli, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
18 E fez o que era mal aos olhos do Senhor ; todos os seus dias se não apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel.
19 Gai Pul, de hodooligi o Assyria, ne humai e hebagi ange gi de henua, gai Menahem ne gaavange gi de ia e mano talent selevaa, gai ia ga balea ange ai ia e daohi de nohoanga hodooligi laa.
19 Então, veio Pul, rei da Assíria, contra a terra; e Menaém deu a Pul mil talentos de prata, para que a sua mão fosse com ele, a fim de firmar o reino na sua mão.
20 Menahem ne kave hanu sseene mai i daho de gau lava alodahi i Israel; dahi ma dahi e madalima ana shekel selevaa e gaavange gi de hodooligi o Assyria. Deelaa ai, de hodooligi o Assyria gu ahe, ia tee noho i de henua laa.
20 E Menaém tirou esse dinheiro de Israel, de todos os poderosos e ricos, para o dar ao rei da Assíria, para cada homem cinquenta siclos de prata; assim, voltou o rei da Assíria e não ficou ali na terra.
21 Gai hegau a Menahem ange laa ma ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
21 Ora, o mais dos atos de Menaém e tudo quanto fez, porventura, não estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
22 Gai ia ne magau bei ono dubuna, gai dana dama daane go Pekahiah ga sui ia ga hodooligi ai.
22 E Menaém dormiu com seus pais; e Pecaías, seu filho, reinou em seu lugar.
23 Gai de madalima ngadau huu o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Pekahiah, tama daane a Menahem, gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e lua ngadau i Samaria.
23 No ano cinquenta de Azarias, rei de Judá, começou a reinar Pecaías, filho de Menaém, e reinou sobre Israel, em Samaria, dois anos.
24 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee huli gee donu i hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
24 E fez o que era mal aos olhos do Senhor ; nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel.
25 Gai Pekah, tama daane a Remaliah, dahi dagi o ono daane hebagi, ne hagatau de hai baasi ange gi de ia. Ia ne kave e dinolima daane o Gilead madali ia, gai gilaadeu ga daa gu magau Pekahiah madali Argob ma Arieh, i de mommee buibui i de hale hodooligi i Samaria. Gai Pekah ga sui Pekahiah ga hodooligi ai.
25 E Peca, filho de Remalias, seu capitão, conspirou contra ele e o feriu em Samaria, no paço da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié; e com ele estavam cinquenta homens dos filhos dos gileaditas; e o matou e reinou em seu lugar.
26 Gai hegau a Pekahiah ange laa ma mee alodahi aana ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
26 Ora, o mais dos atos de Pecaías e tudo quanto fez, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel.
27 Gai de madalima ma lua huu ngadau o Azariah ne hodooligi ai i Judah, gai Pekah, tama daane a Remaliah gu dae ange ga hodooligi i Israel, gai ia ne hodooligi i e madalua ngadau i Samaria.
27 No ano cinquenta e dois de Azarias, rei de Judá, começou a reinar Peca, filho de Remalias, e reinou sobre Israel, em Samaria, vinte anos.
28 Gai ia ne hai de baubau i mada luu mada o Tagi Maolunga. Ia tee tili donu hegau baubau a Jeroboam, tama daane a Nebat, go mee aana ne hagahaisala ai de gau Israel.
28 E fez o que era mal aos olhos do Senhor ; nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel.
29 Gai de masavaa o Pekah e hodooligi ai i Israel, gai Tiglath-Pileser, de hodooligi o Assyria ne humai ga hagadee kii Ijon, ma Abel Beth Maacah, ma Janoah, ma Kedesh, ma Hazor, ma Gilead, ma Galilee, aama de vaaenga alodahi o Naphtali, ga noonooa dangada ga kave gi Assyria.
29 Nos dias de Peca, rei de Israel, veio Tiglate-Pileser, rei da Assíria, e tomou a Ijom, e Abel-Bete-Maaca, e a Janoa, e a Quedes, e a Hazor, e a Gileade, e à Galileia, e à toda a terra de Naftali, e os levou para a Assíria.
30 Dua mee laa gai Hoshea, tama daane a Elah, ne hai baasi ange gi Pekah, tama daane a Remaliah, ga daa ia gu magau, gai ia ga sui ia ga hodooligi ai. Mee nei ne hai i de madalua ngadau o Jotham, tama daane a Uzziah ne hodooligi ai i Judah.
30 E Oseias, filho de Elá, conspirou contra Peca, filho de Remalias, e o feriu, e o matou, e reinou em seu lugar, no vigésimo ano de Jotão, filho de Uzias.
31 Gai hegau a Pekah ange laa ma ana mee alodahi ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Israel.
31 Ora, o mais dos atos de Peca e tudo quanto fez, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel.
32 Gai de lua ngadau huu o Pekah, tama daane a Remaliah ne hodooligi ai i Israel, gai Jotham, tama daane a Uzziah gu dae ange ga hodooligi i Judah.
32 No ano segundo de Peca, filho de Remalias, rei de Israel, começou a reinar Jotão, filho de Uzias, rei de Judá.
33 Ia gu madalua ma lima ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i Jerusalem i e madaangahulu ma ono ngadau. Gai de ingoo o dono dinana go Jerusha, tamaa hine a Zadok.
33 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Jerusa, filha de Zadoque.
34 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a dono damana go Uzziah.
34 E fez o que era reto aos olhos do Senhor , fez conforme tudo quanto fizera Uzias, seu pai.
35 Gai ia tee oha donu denga mommee daumaha; gai dangada ne duudagi de hai alaadeu sigidaumaha ma de dudu mee maanongi i denga mommee daumaha laa. Gai Jotham ne hagaduu age ange de haitoga e mua gi lunga o de hale o Tagi Maolunga.
35 Tão somente os altos se não tiraram; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos; Jotão edificou a Porta Alta da Casa do Senhor .
36 Gai hegau a Jotham ange laa ma mee alodahi aana ne hai, e sisi i lo te beebaa e daohi ai laa hegau a denga hodooligi o Judah.
36 Ora, o mais dos atos de Jotão e tudo quanto fez, porventura, não estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Judá?
37 De masavaa laa gai Tagi Maolunga ne hai Rezin, de hodooligi o Syria, aama Pekah, tama daane a Remaliah gi loomai gi hebagi ange gi Judah.
37 Naqueles dias, começou o Senhor a enviar contra Judá a Rezim, rei da Síria, e a Peca, filho de Remalias.
38 Gai Jotham ne magau bei ono dubuna, ga danu madali gilaadeu i de aduhale o David, dono dubuna. Gai dana dama daane go Ahaz ga sui ia ga hodooligi ai.
38 E Jotão dormiu com seus pais e foi sepultado junto a seus pais, na Cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.