1 Samuel 7

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gai denga daane o Kiriath Jearim ne loomai ga kave de ngavesi a Tagi Maolunga gi de hale o Abinadab i honga tuuduu, ga hagadabu dana dama daane go Eleazar, gi dagidiiloo de ngavesi a Tagi Maolunga.
1 Então os homens de Quiriate-Jearim foram buscar a arca do S enhor . Eles a levaram até a casa de Abinadabe, numa colina, e consagraram seu filho Eleazar para tomar conta da arca do S enhor .
2 Mai i de laangi laa gai de ngavesi dabu laa ne dagodo i Kiriath Jearim i dahi masavaa daulooloa — se madalua ngadau ne dagodo ai i kilaa.
2 A arca permaneceu em Quiriate-Jearim por muito tempo: vinte anos no total. Durante esse período, todo o Israel lamentava à espera de alguma ação do S enhor .
3 Gai Samuel ga hai ange gi de gau Israel alodahi, “Noo goodou e aahe mai gi Tagi Maolunga i oodou lodo alodahi, gai goodou aau gee denga diinonga o de gau henua gee, ma tiinonga go Ashtaroth mai i oodou daha, ga dugu ange oodou lodo alodahi gi Tagi Maolunga, ma de daumaha ange donu huu gi de ia, gai ia ga hagaola goodou mai i de gau Philistia.”
3 Então Samuel disse a todo o povo de Israel: “Se, de fato, vocês desejam de todo o coração voltar ao S enhor , livrem-se de seus deuses estrangeiros e de suas imagens de Astarote. Voltem o coração para o S enhor e obedeçam somente a ele; então ele os livrará das mãos dos filisteus”.
4 Gai de gau Israel ne aau gee denga Baal ma Ashtaroth, gai ga daumaha ange donu huu gi Tagi Maolunga.
4 Assim, os israelitas se desfizeram de suas imagens de Baal e de Astarote e serviram somente ao S enhor .
5 Gai Samuel ga hai ange, “Hagabuni ina de gau Israel alodahi i Mizpah, gai au ga dalodalo ange gi Tagi Maolunga i oodou hiidinga.”
5 Então Samuel lhes disse: “Reúnam todo o Israel em Mispá, e eu orarei ao S enhor por vocês”.
6 De masavaa o dangada ne hagabuni i Mizpah, gai gilaadeu ne asu mai vai ga llingi i mada luu mada o Tagi Maolunga, ma de hagahiikai i de laangi laa, ga hagataba, “Gimaadeu gu haisala ange gi Tagi Maolunga.” Gai Samuel ne noho i Mizpah ga dagi ai de gau Israel.
6 Eles se reuniram em Mispá e tiraram água do poço e a derramaram diante do S enhor . Também jejuaram o dia todo e confessaram que haviam pecado contra o S enhor . (Foi em Mispá que Samuel se tornou juiz em Israel.)
7 De masavaa huu a de gau Philistia ne langona ai bolo de gau Israel gu hagabuni i Mizpah, gai denga dagi o de gau Philistia ga loage e hebagi ange gi de gau Israel. Gai ga langona huu e dangada mee nei, gai gilaadeu gu maatagu i de gau Philistia.
7 Quando os governantes filisteus ouviram que os israelitas haviam se reunido em Mispá, mobilizaram seu exército e avançaram. Ao saber que os filisteus se aproximavam, os israelitas ficaram muito assustados.
8 Gai de gau Israel ga hai ange gi Samuel, “Aude haganoho ina donu doo dalodalo ange gi Tagi Maolunga taadeu Maadua, gai ia ga hagaola ai gidaadeu mai i lalo o de gau Philistia.”
8 “Não pare de clamar ao S enhor , nosso Deus, para que ele nos salve dos filisteus!”, imploraram a Samuel.
9 Gai Samuel ne kave dahi ssiibi gauligi e unuunu laa huu ga hai ai ssigidaumaha dudu ange gi Tagi Maolunga. Gai ia ga dalodalo ange gi Tagi Maolunga i hiidinga o de gau Israel, gai Tagi Maolunga ga basa ange gi dana dalodalo.
9 Então Samuel escolheu um cordeiro que ainda mamava e o ofereceu ao S enhor como holocausto. Suplicou ao S enhor em favor de Israel, e o S enhor o atendeu.
10 De masavaa a Samuel e hai ai ssigidaumaha dudu, gai de gau Philistia gu loomai e hebagi ange gi Israel. Aagai Tagi Maolunga ga hai gi babaa denga hatuli nnui i de laangi, e hai baasi ange ai gi de gau Philistia ma de hai gi ssenga ange gilaadeu; gai de gau Israel ga hagadee kii gilaadeu.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para atacar Israel. Naquele dia, porém, o S enhor falou do céu com voz poderosa de trovão, provocando pânico entre os filisteus, e eles foram derrotados diante dos israelitas.
11 Gai denga daane o Israel ga sasao mai i Mizpah ga doolohi de gau Philistia ga hulo ai gu tae gi de mommee e mua gi lalo i Beth Car, ga daa gilaadeu gu maakau.
11 Os soldados de Israel os perseguiram desde Mispá até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os ao longo do caminho.
12 Gai Samuel ne kave dahi hadu ga hagaduu i magavaa o Mizpah ma Shen, ga hagaingoo ange go Ebenezer, go hiidinga ia ne hagadaba, “Tagi Maolunga ne bale mai gimaadeu ga dae mai ai gi iainei.”
12 Então Samuel pegou uma pedra grande e a colocou entre as cidades de Mispá e Jesana. Deu à pedra o nome de Ebenézer, pois disse: “Até aqui o S enhor nos ajudou!”.
13 Gai de gau Philistia gu maakulu, gai gilaadeu tee aahe mai ange donu gi de henua o de gau Israel.
13 Assim, os filisteus foram derrotados e não voltaram a invadir Israel por algum tempo. Durante toda a vida de Samuel, a mão do S enhor esteve contra os filisteus.
14 Gai aduhale alodahi a de gau Philistia ne kave gee mai i daho de gau Israel gu hagaahe mai, mai i Ekron ga dae ai gi Gath; gai de gau Israel ne hagaola mommee alodahi i luu baasi, a de gau Philistia ne kave laa. Gai Israel ma de gau Amor gu hagadanuaa olaadeu magavaa.
14 As cidades israelitas que os filisteus tinham conquistado entre Ecrom e Gate foram devolvidas a Israel, junto com o restante do território que os filisteus haviam tomado. E houve paz entre Israel e os amorreus naqueles dias.
15 Gai Samuel ne dagi de gau Israel i taulooloa dono mouli.
15 Samuel continuou como juiz em Israel pelo resto de sua vida.
16 Ngadau alodahi gai ia e hagadaga i Bethel, ma Gilgal, aama Mizpah, ga hagamodu ai muna o de gau Israel i mommee laa alodahi.
16 A cada ano, viajava pelo território e julgava o povo de Israel em três locais: primeiro em Betel, depois em Gilgal e, por fim, em Mispá.
17 Aagai ia e ahe hugadoo gi Ramah, go de mommee iai dono hale, gai go kilaa hogi aana e hagamodu ai muna o de gau Israel i de laa tubua. Gai ia ne hagaduu dahi mommee o ssigidaumaha ange gi Tagi Maolunga i kilaa.
17 Então voltava para sua casa em Ramá, de onde liderava Israel como juiz. Ali Samuel construiu um altar ao S enhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.