1 Samuel 31
nkr (NKR) vs NAA
1 Gai de gau Philistia ne hebagi ange ai gi denga daane Israel; gai denga daane Israel ne saavini ga hulo gee mai i gilaadeu, gai gilaadeu ne maakau i honga de mounga go Gilboa.
1 Os filisteus lutaram contra Israel. E os homens de Israel, fugindo da presença dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.
2 Gai denga daane Philistia ne doolohi a Saul ma ana dama daane, gai gilaadeu ne daa ga maakau Jonathan, ma Abinadab, aama Malki-Shua.
2 Os filisteus seguiram de perto Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Gai gu kona de hebagi i de mommee o Saul iai laa, gai de gau e dilia mee hholu ne tili ia ga ulu, gai ia gu kona dono lagohia.
3 A batalha se intensificou contra Saul. Os flecheiros o avistaram e ele foi ferido gravemente.
4 Gai a Saul ne hai ange gi taane e sabaia ono goloa hebagi, “Haia dau gadilaasa velosia ai au gi magau, gi dee loomai ai denga daane tigi tuu dagaholiage naa ga velo au ma de vaivai hai au.”
4 Então Saul disse ao seu escudeiro: — Arranque a sua espada e atravesse-me com ela, para que não venham esses incircuncisos, me atravessem com a espada e zombem de mim. Mas o seu escudeiro não quis fazer isso, porque estava com muito medo. Então Saul pegou a sua própria espada e se lançou sobre ela.
5 Gai ga gidee huu e taane e sabaia laa goloa hebagi o Saul bolo ia gu magau, gai ia ga velo hogi ia i dana gadilaasa, gai ia gu magau hogi.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Deelaa ai, a Saul ne magau i kilaa, madali ana dama daane dogodolu, ma taane e sabaia ono goloa hebagi, aama denga daane alodahi madali ia i de laangi laa.
6 E assim morreram juntamente naquele dia Saul, os seus três filhos, o seu escudeiro e todos os seus soldados.
7 Gai de masavaa huu o de gau Israel e nnoho laa i de baasi gee o de geelonga, ma gilaadeu i de baasi laa o Jordan ne gidee ai bolo denga daane hebagi o Israel gu saavini ma gu hulo, gai a Saul ma ana dama daane gu maakau, gai gilaadeu ga tili olaadeu aduhale ga saavini ga hulo. Gai de gau Philistia ga loomai ga nnoho ai.
7 Quando os homens de Israel que estavam no outro lado do vale e no outro lado do Jordão viram que o exército de Israel fugiu e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. E vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 De laangi i ono dua, i de masavaa a de gau Philistia ne loomai ai e kave goloa o de gau maakau, gai gilaadeu gu gidee bolo a Saul ma ana dama daane dogodolu gu maakau i honga de mounga go Gilboa.
8 E aconteceu que no dia seguinte, quando os filisteus foram tirar os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Gai gilaadeu ga tuu dono ua ma de kave ono goloa hebagi, gai gilaadeu ne hai hanu gi hulo gi de henua o de gau Philistia gi hagailoo ina ai de longo laa, i de hale o olaadeu diinonga ma daho olaadeu dangada.
9 Cortaram a cabeça de Saul e o despojaram das suas armas. Enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, ao redor, para levar as boas-novas ao templo dos seus ídolos e ao povo.
10 Gai gilaadeu ne kave goloa hebagi o Saul ga hhao gi lo te hale daumaha o Ashtaroth, gai ne daudau age dono angaanga i de buibui o Beth Shan.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote, e o seu corpo afixaram na muralha de Bete-Seã.
11 Aagai ga langona huu e dangada i de aduhale o Jabesh Gilead, mee a de gau Philistia ne hai ange gi a Saul,
11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 gai denga daane hebagi dau ga hulo gu tae i de boo laa, ga dugu iho de angaanga o Saul ma ana dama i de buibui o Beth Shan, ga kave gi Jabesh ga dudu ai.
12 todos os homens valentes se levantaram, caminharam toda a noite, tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos da muralha de Bete-Seã e os levaram a Jabes, onde os queimaram.
13 Gai gilaadeu ga kave olaadeu ivi ga danu i lalo dahi tamarisk i Jabesh, gai gilaadeu ga hagahiikai i e hidu laangi.
13 Depois pegaram os ossos deles e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.