Provérbios 9

New International Version (NIV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wisdom has built her house; she has set up "its seven pillars.
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 She has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city,
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 "Let all who are simple come to my house!" To those who have no sense she says,
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 "Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight."
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 For through wisdom "your days will be many, and years will be added to your life.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 calling out to those who pass by, who go straight on their way,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 "Let all who are simple come to my house!" To those who have no sense she says,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.