Provérbios 5

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 lest you lose your honor to others and your dignity "to one who is cruel,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 And I was soon in serious trouble in the assembly of God's people."
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Drink water from your own cistern, running water from your own well.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 A loving doe, a graceful deer — may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Why, my son, be intoxicated with another man's wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 For your ways are in full view of the LORD, and he examines all your paths.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.