Provérbios 5

New International Version (NIV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 lest you lose your honor to others and your dignity "to one who is cruel,
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 And I was soon in serious trouble in the assembly of God's people."
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Drink water from your own cistern, running water from your own well.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 A loving doe, a graceful deer — may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Why, my son, be intoxicated with another man's wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 For your ways are in full view of the LORD, and he examines all your paths.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.