Números 34
New International Version (NIV) vs VC
1 The LORD said to Moses,
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 "Command the Israelites and say to them: 'When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries:
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 "'Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 "'Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 "'For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 "'For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee. [^1]
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. "'This will be your land, with its boundaries on every side.'"
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 Moses commanded the Israelites: "Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine and a half tribes,
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise."
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 The LORD said to Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 And appoint one leader from each tribe to help assign the land.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun;
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali."
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.