Números 34
New International Version (NIV) vs NVI
1 The LORD said to Moses,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 "Command the Israelites and say to them: 'When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 "'Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 "'Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 "'For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 "'For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee. [^1]
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. "'This will be your land, with its boundaries on every side.'"
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Moses commanded the Israelites: "Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine and a half tribes,
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise."
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 The LORD said to Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 And appoint one leader from each tribe to help assign the land.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali."
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.