Números 34
New International Version (NIV) vs BKJ
1 The LORD said to Moses,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 "Command the Israelites and say to them: 'When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries:
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 "'Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 "'Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 "'For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 "'For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee. [^1]
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. "'This will be your land, with its boundaries on every side.'"
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Moses commanded the Israelites: "Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine and a half tribes,
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise."
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 The LORD said to Moses,
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 "These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 And appoint one leader from each tribe to help assign the land.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun;
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali."
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.