Números 34

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The LORD said to Moses,
1 O Senhor Deus mandou que Moisés
2 "Command the Israelites and say to them: 'When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries:
2 desse aos israelitas as seguintes ordens: — Quando entrarem em Canaã, a terra que estou dando a vocês, as fronteiras serão estas:
3 "'Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,
3 — A fronteira do Sul irá desde o deserto de Zim ao longo da fronteira de Edom. No Leste ela começará na ponta sul do mar Morto.
4 cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,
4 Depois voltará para o sul, na direção da subida de Acrabim, e passará por Zim até chegar a Cades-Barneia. Em seguida passará por Hazar-Adar até chegar a Azmom
5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
5 e de Azmom até o ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 "'Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.
6 — A fronteira do Oeste será o mar Mediterrâneo.
7 "'For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor
7 — A fronteira do Norte irá desde o mar Mediterrâneo até o monte Hor
8 and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
8 e dali até a subida de Hamate e depois até Zedade.
9 continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.
9 De Zedade, essa fronteira do Norte seguirá até Zifrom e acabará em Hazar-Enã.
10 "'For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
10 — A fronteira do Leste irá desde Hazar-Enã até Sefã
11 The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee. [^1]
11 e de Sefã até Ribla, que fica a leste de Aim. Dali a fronteira descerá pelo leste do lago da Galileia
12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. "'This will be your land, with its boundaries on every side.'"
12 e seguirá pelo rio Jordão até terminar no mar Morto. — Essas serão as quatro fronteiras do país de vocês.
13 Moses commanded the Israelites: "Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine and a half tribes,
13 Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por
14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 — ausente —
15 These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise."
15 — ausente —
16 The LORD said to Moses,
16 O Senhor Deus disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 — O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, vão repartir a terra entre o povo.
18 And appoint one leader from each tribe to help assign the land.
18 Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;
19 — ausente —
20 Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 — ausente —
21 Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 — ausente —
22 Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;
22 — ausente —
23 Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
23 — ausente —
24 Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;
24 — ausente —
25 Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun;
25 — ausente —
26 Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;
26 — ausente —
27 Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;
27 — ausente —
28 Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali."
28 — ausente —
29 These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
29 São esses os homens que o Senhor mandou repartir a terra de Canaã entre os israelitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.