Lucas 14
New International Version (NIV) vs ARIB
1 One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prominent Pharisee, he was being carefully watched.
1 Tendo Jesus entrado, num sábado, em casa de um dos chefes dos fariseus para comer pão, eles o estavam observando.
2 There in front of him was a man suffering from abnormal swelling of his body.
2 Achava-se ali diante dele certo homem hidrópico.
3 Jesus asked the Pharisees and experts in the law, "Is it lawful to heal on the Sabbath or not?"
3 E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou: É lícito curar no sábado, ou não?
4 But they remained silent. So taking hold of the man, he healed him and sent him on his way.
4 Eles, porém, ficaram calados. E Jesus, pegando no homem, o curou, e o despediu.
5 Then he asked them, "If one of you has a child "or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?"
5 Então lhes perguntou: Qual de vós, se lhe cair num poço um filho, ou um boi, não o tirará logo, mesmo em dia de sábado?
6 And they had nothing to say.
6 A isto nada puderam responder.
7 When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable:
7 Ao notar como os convidados escolhiam os primeiros lugares, propôs-lhes esta parábola:
8 "When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited.
8 Quando por alguém fores convidado às bodas, não te reclines no primeiro lugar; não aconteça que esteja convidado outro mais digno do que tu;
9 If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.
9 e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.
10 But when you are invited, take the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, 'Friend, move up to a better place.' Then you will be honored in the presence of all the other guests.
10 Mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, sobe mais para cima. Então terás honra diante de todos os que estiverem contigo à mesa.
11 For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted."
11 Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
12 Then Jesus said to his host, "When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers or sisters, your relatives, or your rich neighbors; if you do, they may invite you back and so you will be repaid.
12 Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.
13 But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
13 Mas quando deres um banquete, convida os pobres, os aleijados, os mancos e os cegos;
14 and you will be blessed. Although they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous."
14 e serás bem-aventurado; porque eles não têm com que te retribuir; pois retribuído te será na ressurreição dos justos.
15 When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, "Blessed is the one who will eat at the feast in the kingdom of God."
15 Ao ouvir isso um dos que estavam com ele à mesa, disse-lhe: Bem-aventurado aquele que comer pão no reino de Deus.
16 Jesus replied: "A certain man was preparing a great banquet and invited many guests.
16 Jesus, porém, lhe disse: Certo homem dava uma grande ceia, e convidou a muitos.
17 At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, 'Come, for everything is now ready.'
17 E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.
18 "But they all alike began to make excuses. The first said, 'I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.'
18 Mas todos à uma começaram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um campo, e preciso ir vê-lo; rogo-te que me dês por escusado.
19 "Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
19 Outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou experimentá-los; rogo-te que me dês por escusado.
20 "Still another said, 'I just got married, so I can't come.'
20 Ainda outro disse: Casei-me e portanto não posso ir.
21 "The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, 'Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.'
21 Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
22 "'Sir,' the servant said, 'what you ordered has been done, but there is still room.'
22 Depois disse o servo: Senhor, feito está como o ordenaste, e ainda há lugar.
23 "Then the master told his servant, 'Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full.
23 Respondeu o senhor ao servo: Sai pelos caminhos e valados, e obriga-os a entrar, para que a minha casa se encha.
24 I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.'"
24 Pois eu vos digo que nenhum daqueles homens que foram convidados provará a minha ceia.
25 Large crowds were traveling with Jesus, and turning to them he said:
25 Ora, iam com ele grandes multidões; e, voltando-se, disse-lhes:
26 "If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters —yes, even their own life —such a person cannot be my disciple.
26 Se alguém vier a mim, e não aborrecer a pai e mãe, a mulher e filhos, a irmãos e irmãs, e ainda também à própria vida, não pode ser meu discípulo.
27 And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.
27 Quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo.
28 "Suppose one of you wants to build a tower. Won't you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it?
28 Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se senta primeiro a calcular as despesas, para ver se tem com que a acabar?
29 For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you,
29 Para não acontecer que, depois de haver posto os alicerces, e não a podendo acabar, todos os que a virem comecem a zombar dele,
30 saying, 'This person began to build and wasn't able to finish.'
30 dizendo: Este homem começou a edificar e não pode acabar.
31 "Or suppose a king is about to go to war against another king. Won't he first sit down and consider whether he is able with ten thousand men to oppose the one coming against him with twenty thousand?
31 Ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?
32 If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.
32 No caso contrário, enquanto o outro ainda está longe, manda embaixadores, e pede condições de paz.
33 In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples.
33 Assim, pois, todo aquele dentre vós que não renuncia a tudo quanto possui, não pode ser meu discípulo.
34 "Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?
34 Bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor?
35 It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out. "Whoever has ears to hear, let them hear."
35 Não presta nem para terra, nem para adubo; lançam-no fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.