Isaías 3
New International Version (NIV) vs BKJ
1 See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,
1 Porquanto, eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, remove de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, o suprimento inteiro de pão e todo o suprimento de água.
2 the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder,
2 O homem poderoso e o homem de guerra, o juiz e o profeta, e o prudente e o ancião.
3 the captain of fifty and the man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter.
3 O capitão de cinquenta e o homem honrado, e o conselheiro, e o artífice habilidoso, e o orador eloquente.
4 "I will make mere youths their officials; children will rule over them."
4 E eu darei crianças para serem seus príncipes, e bebês os governarão.
5 People will oppress each other — man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored.
5 E o povo será oprimido, cada um pelo outro, e cada um pelo seu vizinho; a criança comportar-se-á orgulhosamente contra o ancião, e o vil contra o honrado.
6 A man will seize one of his brothers in his father's house, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!"
6 Então um homem agarrará seu irmão, da casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, sê tu nosso governante, e permite que esta ruína esteja sob tua mão;
7 But in that day he will cry out, "I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people."
7 naquele dia ele irá jurar, dizendo: Eu não serei um curandeiro, porque em minha casa não há nem pão nem roupa; não me façam governante do povo.
8 Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
8 Pois Jerusalém está arruinada, e Judá está caída; porque suas línguas e seus feitos são contra o SENHOR, para provocar os olhos da sua glória.
9 The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.
9 O aspecto dos seus semblantes testemunha contra eles, e eles declaram seu pecado como Sodoma, eles não os escondem. Ai da sua alma! Porque eles fazem o mal como recompensa para si mesmos.
10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
10 Dizei vós ao justo, que tudo estará bem com ele, porque comerá do fruto de suas ações.
11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
11 Ai do perverso! Mal lhe irá, porque a recompensa de suas mãos ser-lhe-á dada.
12 Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
12 Quanto ao meu povo, crianças são seus opressores, e mulheres os governam. Ó meu povo, os que te lideram te levam a errar e destroem o caminho de tuas veredas.
13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
13 O SENHOR se levanta para apresentar a causa, levanta-se para julgar o povo.
14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: "It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
14 O SENHOR entrará em juízo com os anciãos de seu povo e os seus príncipes, pois vós tendes devorado a vinha, o despojo do pobre está em vossas casas.
15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?" declares the Lord, the LORD Almighty.
15 Que intentais vós, que afligis o meu povo como o ferreiro ao metal, fazendo meu povo em pedaços e moeis a face do pobre? Diz o Senhor DEUS dos Exércitos.
16 The LORD says, "The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles.
16 Além do mais o SENHOR diz: Pelo fato das filhas de Sião serem soberbas e andarem com seus pescoços esticados e olhares provocativos, caminhando e andando a passos curtos, ligeiros, a medida que avançam, fazendo um tilintar com seus pés.
17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald."
17 Portanto, o Senhor irá afligir com sarna a coroa da cabeça das filhas de Sião e o SENHOR irá expor as partes íntimas delas.
18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
18 Naquele dia o Senhor removerá o esplendor de seus ornamentos tilintantes, que circundam seus pés, e suas tiaras, e seus arcos, circulares como a lua,
19 the earrings and bracelets and veils,
19 os cordões, e os braceletes, e os cachecóis,
20 the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms,
20 os gorros, e os ornamentos das pernas, e as bandanas, e os pingentes, e os brincos,
21 the signet rings and nose rings,
21 os anéis, as joias de nariz,
22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses
22 as roupas de gala, e os mantos, e os xales, e as bolsas ornamentadas,
23 and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.
23 os espelhos, e o linho fino, e os turbantes e os véus.
24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
24 E acontecerá que, ao invés de doce fragrância haverá mau cheiro, e ao invés de um cinto, uma corda, e ao invés de cabelo bem penteado, calvície, e ao invés de peças finas de roupa, uma vestimenta de pano de saco e queimadura ao invés de beleza.
25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle.
25 Teus homens cairão pela espada, e teus poderosos na guerra.
26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
26 E os seus portões lamentarão e prantearão, e ela, estando desolada, sentar-se-á no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.