Hebreus 3

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 "Moses was faithful as a servant in all God's house," "bearing witness to what would be spoken by God in the future.
5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory.
6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " [^2]
11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.
14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion." [^3]
15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.