Hebreus 3
New International Version (NIV) vs NAA
1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
1 Por isso, santos irmãos, vocês que são participantes da vocação celestial, considerem atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
3 No entanto, assim como aquele que edifica uma casa tem maior honra do que a casa em si, também Jesus tem sido considerado digno de maior glória do que Moisés.
4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
4 Pois toda casa é edificada por alguém, mas aquele que edificou todas as coisas é Deus.
5 "Moses was faithful as a servant in all God's house," "bearing witness to what would be spoken by God in the future.
5 E Moisés foi fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas.
6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory.
6 Cristo, porém, como Filho, é fiel em sua casa. Esta casa somos nós, se guardarmos firme a ousadia e a exultação da esperança.
7 So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
8 não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
9 onde os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras durante quarenta anos.
10 That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ‘O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.’
11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " [^2]
11 Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’”
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
12 Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
13 Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
14 We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.
14 Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion." [^3]
15 Como se diz: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.”
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
16 E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
17 E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
19 Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.