Êxodo 35

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:
1 Moisés reuniu toda a comunidade de Israel e lhes disse: "Estas são as coisas que o Senhor os mandou fazer:
2 For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.
2 Em seis dias qualquer trabalho poderá ser feito, mas o sétimo dia lhes será santo, um sábado de descanso consagrado ao Senhor. Todo aquele que trabalhar nesse dia terá que ser morto.
3 Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."
3 Nem sequer acendam fogo em nenhuma de suas casas no dia de sábado! "
4 Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
4 Disse Moisés a toda a comunidade de Israel: "Foi isto que o Senhor ordenou:
5 From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
5 Separem dentre os seus bens uma oferta para o Senhor. Todo aquele que, de coração, estiver disposto, trará como oferta ao Senhor ouro, prata e bronze;
6 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
6 fios de tecido azul, roxo e vermelho; linho fino e pêlos de cabra;
7 ram skins dyed red and another type of durable leather "; acacia wood;
7 peles de carneiro tingidas de vermelho e couro; madeira de acácia;
8 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
8 óleo para a iluminação; especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
9 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
9 pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
10 "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
10 "Todos os que dentre vocês forem capazes virão fazer tudo quanto o Senhor ordenou:
11 the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
11 o tabernáculo com sua tenda e sua cobertura, os ganchos, as armações, os travessões, as colunas e as bases;
12 the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
12 a arca com suas varas, a tampa e o véu que a protege;
13 the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
13 a mesa com suas varas e todos os seus utensílios, e os pães da Presença;
14 the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
14 o candelabro com seus utensílios, as lâmpadas e o óleo para iluminação;
15 the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
15 o altar do incenso com suas varas, o óleo da unção e o incenso aromático; a cortina divisória à entrada do tabernáculo;
16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
16 o altar de holocaustos com sua grelha de bronze, suas varas e todos os seus utensílios; a bacia de bronze e sua base;
17 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
17 as cortinas externas do pátio com suas colunas e bases, e a cortina da entrada para o pátio;
18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
18 as estacas do tabernáculo e do pátio e suas cordas;
19 the woven garments worn for ministering in the sanctuary —both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."
19 as vestes litúrgicas para ministrar no Lugar Santo, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando servirem como sacerdotes".
20 Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,
20 Então toda a comunidade de Israel saiu da presença de Moisés,
21 and everyone who was willing and whose heart moved them came and brought an offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.
21 e todos os que estavam dispostos, cujo coração os impeliu a isso, trouxeram uma oferta ao Senhor para a obra na Tenda do Encontro, para todos os seus serviços e para as vestes sagradas.
22 All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
22 Todos os que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram jóias de ouro de todos os tipos: broches, brincos, anéis e ornamentos; e apresentaram seus objetos de ouro como oferta ritualmente movida perante o Senhor.
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or the other durable leather brought them.
23 Todos os que possuíam fios de tecido azul, roxo e vermelho, ou linho fino, ou pêlos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho ou couro, trouxeram-nos.
24 Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
24 Aqueles que apresentaram oferta de prata ou de bronze trouxeram-na como oferta ao Senhor, e todo aquele que possuía madeira de acácia para qualquer das partes da obra, também a trouxe.
25 Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun —blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
25 Todas as mulheres capazes teceram com suas mãos e trouxeram o que haviam feito: tecidos azul, roxo e vermelho e linho fino.
26 And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
26 Todas as mulheres que se dispuseram e que tinham habilidade teceram os pêlos de cabra.
27 The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
27 Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
28 They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
28 Trouxeram também especiarias e azeite de oliva para iluminação, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
29 All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
29 Todos os israelitas que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram ao Senhor ofertas voluntárias para toda a obra que o Senhor, por meio de Moisés, ordenou-lhes que fizessem.
30 Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
30 Disse então Moisés aos israelitas: "O Senhor escolheu Bezalel, filho de Uri, neto de Hur, da tribo de Judá,
31 and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills —
31 e o encheu do Espírito de Deus, dando-lhe destreza, habilidade e plena capacidade artística,
32 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
32 para desenhar e executar trabalhos em ouro, prata e bronze,
33 to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.
33 para talhar e lapidar pedras, entalhar madeira para todo tipo de obra artesanal.
34 And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
34 E concedeu tanto a ele como a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, a habilidade de ensinar os outros.
35 He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers —all of them skilled workers and designers.
35 A todos esses deu capacidade para realizar todo tipo de obra como artesãos, projetistas, bordadores de linho fino e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e como tecelões. Eram capazes para projetar e executar qualquer trabalho artesanal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.