Êxodo 35

New International Version (NIV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:
1 Tendo Moisés convocado toda a congregação dos filhos de Israel, disse-lhes: São estas as palavras que o Senhor ordenou que se cumprissem:
2 For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.
2 Trabalhareis seis dias, mas o sétimo dia vos será santo, o sábado do repouso solene ao Senhor ; quem nele trabalhar morrerá.
3 Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."
3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia do sábado.
4 Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
4 Disse mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:
5 From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
5 Tomai, do que tendes, uma oferta para o Senhor ; cada um, de coração disposto, voluntariamente a trará por oferta ao Senhor : ouro, prata, bronze,
6 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
6 estofo azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra,
7 ram skins dyed red and another type of durable leather "; acacia wood;
7 peles de carneiro tintas de vermelho, peles finas, madeira de acácia,
8 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
8 azeite para a iluminação, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
9 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
9 pedras de ônix e pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral.
10 "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
10 Venham todos os homens hábeis entre vós e façam tudo o que o Senhor ordenou:
11 the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
11 o tabernáculo com sua tenda e a sua coberta, os seus ganchos, as suas tábuas, as suas vergas, as suas colunas e as suas bases;
12 the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
12 a arca e os seus varais, o propiciatório e o véu do reposteiro;
13 the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
13 a mesa e os seus varais, e todos os seus utensílios, e os pães da proposição;
14 the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
14 o candelabro da iluminação, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a iluminação;
15 the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
15 o altar do incenso e os seus varais, e o óleo da unção, e o incenso aromático, e o reposteiro da porta à entrada do tabernáculo;
16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
16 o altar do holocausto e a sua grelha de bronze, os seus varais e todos os seus utensílios, a bacia e o seu suporte;
17 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
17 as cortinas do átrio, e as suas colunas, e as suas bases, e o reposteiro da porta do átrio;
18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
18 as estacas do tabernáculo, e as estacas do átrio, e as suas cordas;
19 the woven garments worn for ministering in the sanctuary —both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."
19 as vestes do ministério para ministrar no santuário, as vestes santas do sacerdote Arão e as vestes de seus filhos, para oficiarem como sacerdotes.
20 Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,
20 Então, toda a congregação dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés,
21 and everyone who was willing and whose heart moved them came and brought an offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.
21 e veio todo homem cujo coração o moveu e cujo espírito o impeliu e trouxe a oferta ao Senhor para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes sagradas.
22 All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
22 Vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, pendentes, anéis, braceletes, todos os objetos de ouro; todo homem fazia oferta de ouro ao Senhor ;
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or the other durable leather brought them.
23 e todo homem possuidor de estofo azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra, peles de carneiro tintas de vermelho e peles de animais marinhos os trazia.
24 Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
24 Todo aquele que fazia oferta de prata ou de bronze por oferta ao Senhor a trazia; e todo possuidor de madeira de acácia para toda obra do serviço a trazia.
25 Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun —blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
25 Todas as mulheres hábeis traziam o que, por suas próprias mãos, tinham fiado: estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino.
26 And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
26 E todas as mulheres cujo coração as moveu em habilidade fiavam os pelos de cabra.
27 The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
27 Os príncipes traziam pedras de ônix, e pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral,
28 They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
28 e os arômatas, e o azeite para a iluminação, e para o óleo da unção, e para o incenso aromático.
29 All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
29 Os filhos de Israel trouxeram oferta voluntária ao Senhor , a saber, todo homem e mulher cujo coração os dispôs para trazerem uma oferta para toda a obra que o Senhor tinha ordenado se fizesse por intermédio de Moisés.
30 Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
30 Disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor chamou pelo nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
31 and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills —
31 e o Espírito de Deus o encheu de habilidade, inteligência e conhecimento em todo artifício,
32 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
32 e para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, em prata, em bronze,
33 to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.
33 e para lapidação de pedras de engaste, e para entalho de madeira, e para toda sorte de lavores.
34 And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
34 Também lhe dispôs o coração para ensinar a outrem, a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
35 He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers —all of them skilled workers and designers.
35 Encheu-os de habilidade para fazer toda obra de mestre, até a mais engenhosa, e a do bordador em estofo azul, em púrpura, em carmesim e em linho fino, e a do tecelão, sim, toda sorte de obra e a elaborar desenhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.