Efésios 5
New International Version (NIV) vs NVT
1 Follow God's example, therefore, as dearly loved children
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people.
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person —such a person is an idolater —has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. [^1]
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Therefore do not be partners with them.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 and find out what pleases the Lord.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 But everything exposed by the light becomes visible —and everything that is illuminated becomes a light.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 This is why it is said: "Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 Be very careful, then, how you live —not as unwise but as wise,
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 making the most of every opportunity, because the days are evil.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 to make her holy, cleansing "her by the washing with water through the word,
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church —
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 for we are members of his body.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh." [^3]
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 This is a profound mystery —but I am talking about Christ and the church.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.