Apocalipse 15
nit (NIT) vs NVT
1 ఆబారుత్ మరొక్కొ కమాల్త సమత్కలున్ అన్ ఓల్తన్. అద్ తన్నెద్ ఇంత్తే ఏడుగుర్ దేవదూతు తమ్మె కేయ్యులెంఙ్ ఏడ్ దుకలున్ సుముత్ అంసార్. ఇదా ఆక్రి తా. ఇదవ్లడ్ దెయ్యమ్నె రంఙ్ తిర్తిన్.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 మల్ల అన్ ఒక్కొ గాజ్ సందూర్ లంఙ్ ఓల్తన్. అదున్ వెంట కిస్ కలయ్యుత్ అన్సాద్. జన్వరున్, అద్నె బొమ్మన్, అద్నె పేరున్ ఓలిపెకా అకడన్ గెల్తర్ ఆ గాజ్ సందూర్ మెర దెయ్యం సిత కీంక్రీ సుమ్ముత్ ఇలుత్ అనెకదున్ అన్ ఓల్తన్. ఔరె కేయ్యుత్ దెయ్యం సియ్తతీ వాస్తు అంసా.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 ఔరు దెయ్యమ్నె సేవక్ మోసేనె పాట,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ప్రబు నీవి మత్రమ్ పరిసుదునీ,
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 అదుంఙ్ వెన్కత్ అన్ ఓలెంఙ్ పరలోకంత సాక్సం సియెక గుడ్సె. అనెక దండి పరిసుద్ద గుడి కురియ్తిన్.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 అప్పుడ్ ఏడ్ జతిక్ కేయ్యుత్ సుముత్ ఏడుగుర్ దూత్ ఆ పరిసుద్ద జాగ తనట్ వకా వత్తెర్. ఔర్ సిమ్కన తరియెక సక్కనా జుఙ్ఙె తోడుత్ అంసార్. సక్కుత్ బఙ్ఙర్తద్ పట్ట లంఙ్ కట్టుత్ అన్సాద్.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 అపుడ్ ఆ నాలి ప్రానఒక్కొద్ ఏడ్ బఙ్ఙర్త వస్తులున్ ఆ ఏడుగుర్ దూతులుంఙ్ సియ్తెంద్. ఆ వస్తులెంఙ్ ఎప్పుడి బత్కెకా దెయ్యమ్నె రంఙ్ నిండుత్ అన్సాద్.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 దెయ్యమ్నె మహిమ తన్న, సక్తితన కురియ్త గుల్ సోయ్త పరిసుద్ద జాగా నిండ్తిన్. అదుంఙ్ ఎత్తి ఆ ఏడ్ దూతులుంఙ్ సియ్యుత్న కరాబు సిమ్కన ఎన్నంత్తెంఙ్ గుల్ సోయ్త జాగత్ ఎరి చెరెంఙ్ సాలెత్తెర్.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.