João 19

Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iwá̱n Pilato tatekimáꞌ iga makimagaka̱n Jesús.
1 Naatu Pilate ma’utenayah uwih, Jesu hibai hibowabiwabir sawar.
2 Solda̱dojmej kita̱lilijkej ipan itzontekon Jesús se̱ corona de witzti yej kiyawalchijkej iwá̱n kaki̱ltijkej se̱ tzótzol yej este ken tata̱ꞌcha̱potiꞌ.
2 imaibo ma’utenayah kokor hi’afuw hififin ana kowasimih ukwarin hiyoun, naatu faifuw wair hibai hi’osenawein,
3 Iwá̱n kina̱ꞌtechojkej iga kijli̱toj:
3 naatu hiyen hin biyan hitit naatu hi’o, “Jew hai aiwob ma’ama’anin!” Naatu yumatanamaim hifafar.
4 Pilato ki̱saꞌ sej, iwá̱n kijtoj:
4 Pilate ibanak tit maiye sabuw rou’ay isah eo, “Ayu iti orot kwa namaim abai atitit i anao kwanaso’ob, i biyanamaim ayu men kakafin ta atita’ur.”
5 Iwá̱n ki̱saꞌ Jesús iwá̱n icoro̱naj yej chijtoꞌ iga witzti ipan itzontekon iwá̱n kakijtia̱ya tzótzol yej chi̱ltiꞌ yej este a̱cha̱potiꞌ. Pilato kijtoj:
5 Jesu ana kowas kokor ukwarin hiyow naatu ana waifuw wair hi’osenawein imaibo hibai hititit. Pilate sabuw isah eo, “Orotoban iti.”
6 Kua̱ꞌ kitakej ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n policiyajmej, pe̱wakej iga tzajtzikej:
6 Firis ukwarih naatu i ana sabuw ukwa’ukwarih bairi hinuw hi’i’itin anamaramaim hitarakouw hi’o, “ku’onaf, ku’onaf!”
7 Eꞌ judiyojmej kijtojkej:
7 Sabuw hiya’afut maiye hi’o, “Aki ai ofafar eo i boro namorob, anayabin i taiyuwin eorerereb God natun rauw eo.”
8 Kua̱ꞌ iní̱n kikáꞌ Pilato, ma̱jya majmawiꞌ.
8 Pilate iti nonowar i ana bir ra’at,
9 Kalaꞌ sej al palacio iwá̱n kitajtan Jesús:
9 matabir maiye bar wanawanan run naatu Jesu ibatiy, “O menane ina?” Baise Jesu men tur ta eomih.
10 Iwá̱n Pilato kijtoj:
10 Pilate Jesu isan eo, “O men kukokok tur ta ayu isou inao?” “Inaso’ob, ayu isou i fair ema’am boro o ana botaiti inatit o boro ana onafi.”
11 Jesús kijtoj:
11 Jesu iya’afut, “Iti fair ayu tafau’umaim ibai kuma’am, anayabin iti fair i God it. Imih orot yait ayu o isa yayabunu i bowabow kakafin gagamin maiyow bai.
12 Desde íkua̱ꞌ Pilato kite̱mowa̱ya ken iga makimajka̱wa Jesús; eꞌ judiyojmej tzajtzikej:
12 Ana maramaim Pilate iti tur nonowar ef nuwet mi’itube Jesu tabotait isan. Baise rou’ay hitarakouw i matabir maiye run, “o nati orot inabobotait ana itinin o i men Caesar ana ofamih. O yait ta aiwob inararouw, o i Ceaser ana wosai orot”.
13 Kua̱ꞌ Pilato iní̱n kikáꞌ, tatekimáꞌ iga makiki̱xti̱ka̱n Jesús, iwá̱n Pilato mota̱lij ipan iweyi‑asie̱ntoj ka̱n manda̱rowa, ompa ka̱n ipan hebreo ito̱ka̱ꞌ Gabata, yej kijto̱jneki piso de teꞌti.
13 Pilate iti tur nonowar ana maramaim Jesu bai tit ufun efan wabin teo kabay ana’ubun imaim baibabatiyen ana ura ma’ama tafan mare (Hebrew tur i te’o Gabbatha).
14 Inó̱n mochij kua̱ꞌ kipolowa̱ya se̱ día iga mochi̱wa iyilwi la Pascua, ken tajkodía. Iwá̱n Pilato kijlij judiyojmej:
14 Veya na bi’ouyit nati i Tar Nowaten ana hiyuw ana veya nanamaim Pilate sabuw isah eo. “Kwa a aiwob orot i iti”.
15 Eꞌ yejeme̱n tzajtzikej:
15 Hitarkoukuw hi’o, “kwa’asabun! kwa’asabun!” kwa’onaf! Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu a aiwob ana onaf?” Firis ukwa’ukwarih hiya’afut hi’o, “Aki ai aiwob i ta’imon maiyow, Caesar akisinamo”.
16 Iwá̱n pilato kentrega̱roj Jesús iga makimikti̱ka̱n ipan cruz, iwá̱n yejemej kiwi̱gakej.
16 Imaibo Pilate Jesu ya’abun i isah onafinamih hibai hin.
17 Iwá̱n Jesús ki̱saꞌ, kiwi̱gaya icru̱z iga yajki ka̱n ito̱ka̱ꞌ Kuaomiꞌ, ipan hebreo kijliáj Gólgota.
17 Jesu tit ana onaf abar remor in ukwarih rarik ana efanamaim tit. (Hebrew fanahimaim Golgotha). Jesus ana koros eabar enan|alt="Jesus carrying cross" src="cn01833B.tif" size="col" loc="Jhn 19.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.17"
18 Ompa kiclava̱rojkej Jesús ipan cruz. No̱ kiclava̱rojkej ite̱noj o̱me tajta̱gaꞌ ipan sejsé̱ icru̱z, se̱ de cada lado, Jesús onoya tatajkoya̱n.
18 Nati’imaim hi’onafen, naatu orot rou’ab auman, Jesu foun in, orot rou’ab roun roun hi’in.
19 Pilato tati̱tan iga makita̱lili̱tij se̱ tajkuílo̱l ipan icru̱z, yej kijtowa̱ya: “JESÚS DE NAZARET, IRRE̱Y JUDIYOJMEJ.”
19 Pilate fef kirum naatu onafamaim hidudun, Kikirum i JESU NASARETH OROT, JEWS HAI AIWOB.
20 Ka̱n kiclava̱rojkej Jesús ipan cruz, na̱ꞌsan weyi‑a̱ltepe̱ꞌ Jerusalén, inó̱n iga miaꞌ judiyojmej kitajto̱ltijkej inó̱n tajkuílo̱l yej ijkuilijtoya ipan hebreo, ipan griego iwá̱n ipan latín.
20 Sabuw moumurih maiyow iti kikirum hi’itin hiyab, anayabin efan iti Jesu hio’onaf i men yokomih bar merar gagamin sisibin. Iti tur i Hebrew, Latin naatu Greekamaim kirum.
21 Inó̱n iga ije̱fejmej sacerdo̱tejmej kijlijkej Pilato:
21 Firis ukwarih, Pilate isan hio, “Jew hai aiwob bikirumin, i eo i Jew hai aiwob.”
22 Eꞌ Pilato kijtoj:
22 Pilate iya’afut, “Abistan ayu akikirum, i kirum.”
23 Kua̱ꞌ kiclava̱rójkeja Jesús ipan cruz, na̱wi solda̱dojmej morreparti̱rowilijkej itzotzolmej Jesús. Ijkó̱n no̱ kichi̱wayaj wa̱n isota̱ntzótzol, eꞌ como inó̱n tzótzol ayá̱ꞌ sa̱sa̱lijtoya, se̱san iga ijkititoya desde ajko wa̱n este tani,
23 Rakit wairafih Jesu hio’onaf ufunamaim ana waifuw hibow hiyarouseben matah kwafe’en himatar, matah taita’imon hiya, rakit wairafih taita’imon isah. Naatu faifuw tafan ebiyoun aurin sakisakir en auman hibai.
24 solda̱dojmej mosepan‑ijlijkej:
24 Rakit sabuw taiyuwih isah hio, “Men tanasib baise tani’arow tana’itin yait boro nab.” Iti mamatar i tur marasika hio hikirum inu’in i titurobe isan.
25 Iye̱ꞌ Jesús iwá̱n isiwa‑ikni̱n iye̱ꞌ onoyaj ite̱noj cruz ka̱n Jesús onoya, no̱ onoyaj María yej isiwa̱ꞌ Cleofas iwá̱n María Magdalena.
25 Jesu ana onaf anamaim i hinah batabat, naatu i hinah rubun, Mary Clopas aawan naatu Mary Magdalin.
26 Kua̱ꞌ Jesús kitaꞌ iye̱ꞌ iwá̱n iná̱ꞌ onoꞌ idiscí̱poloj yej má̱j kicho̱kilia̱ya, kijlij iye̱ꞌ:
26 Jesu hinah naatu ana bai’ufununayan orot i ana yabow hairi hibatabat itih, imih hinah isan eo, “Natu ina’itin.”
27 Iwá̱n kijlij inó̱n idiscí̱poloj:
27 Naatu bai’ufununayan orot isan eo, “Hinat ina’itin”. Nati ana veya’amaim bai’ufununayan orot hinah bai hairi hin ana baremaim hima.
28 Kua̱ꞌ nochi panoj iní̱n, Jesús kimatiꞌ iga nóchiya mochij, iwá̱n iga mamochi̱wa ken ijkuilijtoꞌ, kijtoj:
28 Jesu so’ob bounabo sawar etei’imak na ana yomanin tit, marasika Buk Atamaninamaim hikirum inu’in na iturobe. Jesu eo “Ayu sikou mamah.”
29 Ompa onoya se̱ jarro yej te̱ntoya iga xoko̱ꞌvi̱noj, iwá̱n ka̱pachojkej tejté̱ yej ken ichkaꞌ ipan xoko̱ꞌvi̱noj, iwá̱n kilpijkej ipan se̱ ima̱ꞌ kuawiꞌ yej ito̱ka̱ꞌ hisopo iwá̱n kite̱nwi̱ltijkej iga makichichi̱na.
29 Tew ta nati’imaim harew tenakuyakuy awan karatan batabat, wanabir hibai harew hibu’utu’ub isikar wan himetan hi’otra’ah Jesu ufurinamaim hiyei.
30 Kua̱ꞌ Jesús konij xoko̱ꞌvi̱noj, kijtoj:
30 Jesu harew kartoman naatu eo, “Iti’imaim sawar.” Imaibo sikan sir naatu ayubin tabaratait.
31 Kipolowa̱ya se̱ día iga mochi̱wa iyilwi la Pascua, iwá̱n judiyojmej ayá̱ꞌ kinekiáj iga a̱nimajmej maka̱wika̱n ipan icru̱zmej ipan día sábado, iga inó̱n día kipoxweyimatiáj. Inó̱n iga kijlijkej Pilato iga matatekimaka iga makipojpostekili̱ka̱n iyikximej yej onokej ipan icru̱zmej iga má̱j nimaní̱n mamikika̱n iwá̱n makitemowí̱ka̱nya.
31 Jew ukwa’ukwarih Pilate hifefeyan baibasit baitih orot hio’onafih ah tarkakakiren isan, naatu biyah onaf afe’enane bow yara’iyen isan. Hifefeyan anayabin ana mar natot i Baiyarir Ana Veya. I men hikok biyah boro auyom hita’in.
32 Iwá̱n solda̱dojmej yajkij, iwá̱n kipo̱postekilijkej iyikximej yej achto ta̱gaꞌ, iwá̱n seꞌ ta̱gaꞌ yej onoya no̱ ipan icru̱z iná̱ꞌ Jesús.
32 Imih baiyowayah hin orot ta wan an hitarkakiren naatu hin orot bairu’abin an hitar kakiren, iti orot hairi i Jesu bairi hio’onafih.
33 Eꞌ kua̱ꞌ kina̱ꞌtechojkej Jesús, kitakej iga míktoꞌya, inó̱n iga ayá̱ꞌ kijikxipostekikej.
33 Baise hina Jesu biyan hititit i moroboka inu’in hi’itin, isan imih an men hitarkakiren.
34 Eꞌ se̱ soldado kisoloj ise̱kate̱noj iga ila̱nzaj, iwá̱n ki̱saꞌ esti iwá̱n a̱ꞌti.
34 An hitatakakiren efanin sorodiy kiram robra’at Jesu naiwan yi naatu mar ta’imon rara naatu harew auman suwa re.
35 Iní̱n kipowa yej kitaꞌ, iwá̱n ijko̱nya ken kijtowa, yéj kimati iga ijko̱nya nokta yej kijtowa iga amejeme̱n no̱ xicre̱do̱ka̱n.
35 Orot iti matar i’itin i eo’orereb, naatu anaorerereb i turobe. I so’ob abistan eo i turobe, isan imih kwa auman kwana’itin kwanitumatum.
36 Iní̱n mochij iga mamochi̱wa ken ijkuilijtoꞌ: “Ayá̱ꞌ kipo̱postekilijkej nisé̱ iyomiyo.”
36 Iti na’atube matar saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe. “Boro men ana rarik ta natato’ob.”
37 Iwá̱n seꞌ ka̱n ijkuilijtoꞌ itájto̱l Dios kijtowa: “Kitaskej yej kisolojkej.”
37 Tur tabo Buk Atamaninamaim eo, “Sabuw boro hinanuw nati hiyiy hina’itin.”
38 Kua̱ꞌ nochi iní̱n mochij, José yej icha̱n a̱ltepe̱ꞌ Arimatea, kitajtanilij Pilato iga wel makiwi̱ga icue̱rpoj Jesús iga makito̱ka. José no̱ kitokaya Jesús, malej iga ichtákasan iga kimajmawilia̱ya judiyojmej. Pilato kijlij iga wel kiwi̱gaꞌ icue̱rpoj Jesús, iwá̱n José yajki kikuito.
38 Iti ufunamaim Joseph Arimathea orot, Jesu ana bai’ufununayan ta wa’iwa’iramaim na Pilate ifefeyan Jesu biyan tab isan. Anayabin Jew hai ukwarih isah bir. Pilate ana baibasitamaim, Joseph na Jesu biyan bai yare.
39 Asiꞌ no̱ Nicodemo yej se̱ yówal yajka tajto̱to̱ya iwá̱n Jesús, kiwajli̱ꞌ ken treinta kilos yej ajwiya̱ꞌ, nelijtoꞌ iga mirra iwá̱n áloes.
39 Nicodemus gugumin ta i wan in Jesu i’itin, i boun raiy ta wabin myrrh naatu raiy ta wabin aloes auman higagamuw ana bit i 30 kilos bai na Joseph hairi hin.
40 Ijkó̱n iga José iwá̱n Nicodemo kikuikej icue̱rpoj Jesús, iwá̱n kiki̱kimilojkej iga venda yej kakalijtoꞌ iga yej ajwiya̱ꞌ, ken iga kitekichi̱wayaj judiyojmej iga kito̱kaj a̱nimajmej.
40 Orot hairi Jesu biyan hibu’ub hiyare naatu Jew hai bairahiya ana efamaim biyan raiyamaim hibobunei naatu rah ana faifuwamaim hisum.
41 Ompa ka̱n kimiktijkej Jesús ipan cruz onoya se̱ huerto, iwá̱n ipan huerto onoya se̱ a̱nimajtexapoꞌ yej kichíjkejoꞌ, ka̱n aya agaj kito̱kaj.
41 Efan menamaim Jesu momorob i sisibinamaim i masaw ta, naatu nati masaw wanawanan hub boubun men yait ta imaim hiyai.
42 Ompa kakijkej icue̱rpoj Jesús, iga inó̱n a̱nimajtexapoꞌ na̱ꞌsan onoya, iwá̱n pe̱wasnekiáy inó̱n día kua̱ꞌ mose̱wiáj judiyojmej.
42 Iti ufunamaim i Baiyarir Ana Veya, anayabin hub i yubin, isan imih Jesu biyan hibai hin imaim hiyai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.