Apocalipse 6
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs AAI
1 Iwá̱n nikitaꞌ iga inó̱n Cordero kipostekilij se̱ de ino̱mej ise̱yojyo iga kitapoj kimilo̱la̱maꞌ, iwá̱n nikaguiꞌ se̱ de ino̱mej na̱wi yej ken anima̱lmej este toskatikui̱niꞌ ken teyo̱ꞌ iga kijtoj:
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Nitacháꞌ iwá̱n nikitaꞌ se̱ ista̱ꞌkawa̱yoj, wa̱n yej kitejkawilijtinemiá kiki̱tzkijtoya se̱ tawíjto̱l. Kimakakej se̱ corona, iwá̱n kita̱nílija iyenemi̱gojmej wa̱n ki̱saꞌ iga matata̱nili iwá̱n iga nochipa matata̱nilijto.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Kua̱ꞌ el Cordero kipostekilij seꞌ sello, nikáꞌ iga seꞌ yo̱lka̱ꞌ yej ken to̱rojtzi̱n kijtoj:
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Iwá̱n ki̱sako seꞌ má̱j kawa̱yoj yej este chi̱ltiꞌ ken tiwelon. Iwá̱n yej kitejkawilijtinemiá, kimakakej iga wel makichi̱wa iga amo maonolo tamelá̱ no̱ya̱n ipan ta̱jli, sino que mamosepanmijmiktilo; iwá̱n kimakakej se̱ weyi espada.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Kua̱ꞌ inó̱n Cordero kipostekílija tercer sello, nikaguiꞌ seꞌya má̱j yo̱lka̱ꞌ yej ixa̱yaꞌ ken ta̱gaꞌ, kijtoj:
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Iwá̱n nikaguiꞌ se̱ tájto̱l tatajkoya̱n inó̱n na̱wi anima̱lmej, kijtowa̱ya:
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Kua̱ꞌ inó̱n Cordero kipostekilij cuarto sello, nikaguiꞌ seꞌ anímal yej ken águila yej pata̱ntoꞌ, kijtoj:
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Nitacháꞌ, iwá̱n nikitaꞌ se̱ kostiꞌkawa̱yoj, iwá̱n yej kitejkawilijtinemiá ito̱ka̱ꞌ Mikílisti, iwá̱n itepotztaj ya̱ya seꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Hades yej kijto̱jneki ka̱n onokej yej miktokej. Ini̱mej o̱me̱n wel kichi̱waj iga ipan cuarta parte de iní̱n ta̱jli mamomijmiktilo iga espada, mamaya̱mikilo, makojkokolismikilo iwá̱n matamijmikti̱ka̱n te̱kua̱nimej wa̱n sekin anima̱lmej.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Kua̱ꞌ inó̱n Cordero kipostekilij quinto sello, nikitaꞌ itampa altar tokni̱mej yej kimijmiktijkej iga kipowakej itájto̱l Dios iwá̱n iga momelaꞌne̱xtijkej iga ye̱ꞌnemiáj iyi̱xtaj Dios.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Iwá̱n kite̱ne̱wia̱yaj Dios te tzajtziajpa iga kijtowa̱yaj:
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Entonces kimakakej itzotzolmej yej ijista̱ꞌ, iwá̱n kijlijkej iga mamocháka̱noꞌ seꞌ alí̱n tiempo, este que mamási‑oꞌ nochi yej kicre̱dojtokej Cristo yej yáwijoꞌ no̱ mikitij kensan yejeme̱n.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Nikitaꞌ kua̱ꞌ inó̱n Cordero kipostekílija isexto sello kimilo̱la̱maꞌ, pe̱waꞌ iga pox mo̱li̱n ta̱jli. To̱nati̱ꞌ mochij este cha̱pótiꞌsan ken tikita tzótzol yej moakiá kua̱ꞌ mikilo, iwá̱n la luna mochij este chí̱ltiꞌsan ken tikita esti.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Iwá̱n si̱talimej yej onokej ipan cielo wejwetzikej ipan ta̱jli, ken tikita kua̱ꞌ ejekaꞌ yej pox tajpalej kixijxi̱niliá se̱ kuawiꞌ ita̱kilka.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Cielo poliwiꞌ ken tikita kua̱ꞌ se̱ a̱maꞌ moko̱kolochowa, iwá̱n inochi tepe̱mej iwá̱n inochi tajkota̱lmej mopatakej ka̱n ojonoyaj.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Iwá̱n re̱yejmej yej onokej ipan ta̱jli, iwá̱n yej paré̱j tayaka̱ntokej iwá̱n yej motapialiáj, iwá̱n ije̱fejmej solda̱dojmej, iwá̱n yej pox manda̱rowaj, iwá̱n escla̱vojmej iwá̱n yej ayéj escla̱vojmej, mi̱ya̱nkej ipan texapomej iwá̱n itza̱la̱n tewe̱wetkej.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Kijlia̱yaj tepe̱mej iwá̱n tewe̱wetkej:
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 iga ásiꞌya día kua̱ꞌ poxsan yawi tacastiga̱ro̱ti iwá̱n ayagaj yawi kijyo̱wi̱ti.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.