Salmos 73

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Toteco Dios nelía cuali iyolo ica israelitame.
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 San quentzi polihuiyaya para nihuetztosquía.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Quej nopa nielqui pampa amo niquijiyohui para amo niquixtocas quema niquitac quenicatza tlapijpiyayayaj nopa masehualme catli mohueyimatij huan catli tlaixpanoj.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Itztoque cuali ipan nochi ininnemilis,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Amo quinajsi tlaohuijcayotl niyon tequipacholi,
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Yeca quema mohueyimatij, quiitaj para yejyectzi quen se costli catli tlachijchihuali ica piltetzitzi catli pajpatiyo.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Nopa tlaixpanoca masehualme ya quiijquisas iniixteyol pampa tlahuel motomajtoque,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Inijuanti san quihuetzquilíaj Toteco huan quintemajmatíaj imasehualhua.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Fiero quitlaijilhuíaj Toteco Dios catli itztoc ipan ilhuicactli.
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Yeca Toteco Dios quinhualicas sempa nochi imasehualhua ipan ni inialtepe,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Huan quiijtose:
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Xiquitaca, ni masehualme catli amo tleno quineltocaj amo tleno ininpati.
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 ¡Amo tleno nechpalehuía para nijpiya noyolo tlapajpactli,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Pampa nochi se tonal nechtlatzacuiltíaj huan nechtlaijiyohuiltíaj sesen ijnaloc.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Sintla nicamanaltitosquía quen inijuanti,
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Quema nijnejqui nijmachili para tlen itztoque cuali nopa masehualme catli quicualancaitaj Toteco,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Pero se tonal nicalajqui ipan motiopa, Toteco Dios, para nimonejnehuilis tlen nopa tlamantli,
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Tiquintlalijtoc ipan se ojtli catli tlahuel alaxtic.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Quena, ica se tlatoctzi tlamis nochi ininpaquilis.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 ¡Nochi ininnemilis eltoc quen se temictli!
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Quema niquitac ya ni,
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Pampa niquitac para tlahuel nihuihuitic nieltoya.
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Pero masque ya ni nopantic, nochipa niitztoc mohuaya ta, Toteco,
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Huan nijmati para motlamachtil quisenhuiquilis nechyacanas ipan nochi nonemilis.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Amo aqui seyoc nijpiya nepa ilhuicac.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Quemantic nimococohua huan nimotequipachohua.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Pero Toteco quintzontlamiltis nochi catli amo quinequij quihueyichihuase.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Pero na achi más nimonechcahuis campa Toteco Dios,
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.