Salmos 37
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC
1 Amo ximotequipacho ica amo cuajcualme.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Pampa nimantzi huetzise quen cuapachtli quema quitzontequij.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua catli cuali.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Ximohuampoxchihua ihuaya TOTECO,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Xijcahuili TOTECO ma mitznextili campa tinemis.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Quipannextis catli xitlahuac tijchihua.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Xijpiya moyolo quema tiitztoc iixpa TOTECO.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Amo ximocualancamaca.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 TOTECO quintzontlamiltis catli mosisiníaj,
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Ayacmo huejcahuas noja itztose amo cuajcualme,
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Pero masehualme catli moicnonequij iixpa Toteco itztose ipan nopa cuali tlali huan tlahuel paquise,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco mosenilhuijtoque tlaque fiero tlamantli huelis quinchihuilise inijuanti catli xitlahuac nemij.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Pero Toteco quinhuetzquilía nopa masehualme,
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco quicopinaj ininmachete para quintlahuisolise catli teicneltzitzi.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Pero catli inijuanti ininmachete calaquis ipan ininyolo,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Más cuali nopa quentzi catli quipiya se cuali masehuali huan amo quen imiyaca nochi tlamantli pajpatiyo catli quipiyaj tlajtlacolchihuani.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Pampa TOTECO quinquixtilis ininchicahualis catli amo itztoque tlapajpacme iixpa,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Mojmostla TOTECO quitlachilía catli quichihuaj masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa,
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Quema ajsis tonali catli amo cuali,
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Pero amo cuajcualme miquise.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Se masehuali catli amo cuali iyolo motlanehui se tlamantli huan ayacmo quicuepa.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Catli TOTECO quintiochihua quiselise nopa tlali catli yaya quinmacas,
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 TOTECO quichihua ma eli temachtli sesen paso ipan inemilis se cuali masehuali,
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Masque huetzis nopa cuali masehuali, amo mocahuas nepa huetztoc,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Na nojquiya nitelpocatixtoya huan ama ya nihuehuentzi,
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Mojmostla se cuali masehuali quintlasojtla sequinoc huan quintlanejtía catli monequi.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Huajca sintla tijnequi tiitztos para nochipa,
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Pampa TOTECO quipactía catli xitlahuac huan amo quema quinhuejcamajcahuas iaxcahua catli itztoque temachme.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa TOTECO moaxcatise nopa tlali catli yaya quinmacas,
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Se masehuali catli itztoc cuali iixpa Toteco camanalti ica tlalnamiquilistli huan quiijtohua catli xitlahuac.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Quipiya Icamanal Toteco Dios ipan iyolo,
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco Dios quintlachilíaj masehualme catli monejnemiltíaj xitlahuac.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Pero TOTECO amo quincahuas para cuali masehualme ma mocahuaca ininmaco inincualancaitacahua.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua catli yaya quinequi,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Pampa na niquinitztoc masehualme catli quicualancaitaj Toteco,
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Pero panoc se ome tonal tlantiyajque huan ayacmo niquinitac campa itztoyaj.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Pero xijtlachili quen monejnemiltía se masehuali catli itztoc xitlahuac iixpa TOTECO,
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Pero TOTECO ica se huelta quintlamitzontlamiltis inijuanti catli amo quitlepanitaj.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 TOTECO quinmaquixtía catli itztoque xitlahuaque iixpa.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 TOTECO quinpalehuía huan quinmanahuía catli cuajcualme.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.